Verzichtsgewinn

English translation: gain on waiver of the shareholder loan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verzichtsgewinn
English translation:gain on waiver of the shareholder loan
Entered by: monbuckland

19:07 Mar 25, 2017
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
German term or phrase: Verzichtsgewinn
… die Teilhaber hatten ein vorwiegendes Interesse an einer Qualifikation des Darlehens als Fremdkapital, um dann einige Kapitel später zu konzedieren, daß bei der Umwandlung des Darlehens ein sogenannter Verzichtsgewinn möglich erschien…

I'm sure there is an English accounting term for this...
monbuckland
United Kingdom
Local time: 12:49
gain on waiver of the shareholder loan
Explanation:
is almost certainly what is at the heart here. No 1:1 equivalent accounting term in English that I know of.

When a shareholder loan is effectively waived, e.g., by classifying it as a capital contribution, the tax authorities will often claim that the receiving entity has a taxable gain from what is, in essence, an interest-free loan.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2017-03-25 19:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

"a" shareholder loan would probably fit better. And I probably should have chosen a slightly lower confidence level as this is an educated guess based on limited context.
Selected response from:

Ted Wozniak
United States
Local time: 06:49
Grading comment
Thanks. I thought there must be a more snappy term, but this'll do.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gain on waiver of the shareholder loan
Ted Wozniak


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gain on waiver of the shareholder loan


Explanation:
is almost certainly what is at the heart here. No 1:1 equivalent accounting term in English that I know of.

When a shareholder loan is effectively waived, e.g., by classifying it as a capital contribution, the tax authorities will often claim that the receiving entity has a taxable gain from what is, in essence, an interest-free loan.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2017-03-25 19:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

"a" shareholder loan would probably fit better. And I probably should have chosen a slightly lower confidence level as this is an educated guess based on limited context.

Ted Wozniak
United States
Local time: 06:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 762
Grading comment
Thanks. I thought there must be a more snappy term, but this'll do.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search