Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » niemiecki > polski » Medycyna: stomatologia

Wurzelstiftkappe

polski translation: Wkład koronowo-korzeniowy z nakładem zabezpieczającym powierzchnię korzenia

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:49 Mar 11, 2008
Tłumaczenia niemiecki – polski [PRO]
Medical - Medycyna: stomatologia
Termin lub wyrażenie (niemiecki):   Wurzelstiftkappe
http://www.blzk.de/archiv/bzb/heft4_97/974s30.htm

Podrozdzialik
Wurzelkappe - ja oder nein?
klick
Polska
Local time: 09:49
Tłumaczenie (polski):  Wkład koronowo-korzeniowy z nakładem zabezpieczającym powierzchnię korzenia
Objaśnienie:
Mniej więcej tak. Ta Kappe to nie sama koronka, lecz taki nakład, który zabezpiecza powierzchnię korzenia i pozwala montować inne elementy retencyjne dla dlaszych uzupełnień.
Autor wybranej odpowiedzi:

Jarek Kołodziejczyk
Polska
Local time: 09:49
Grading comment
dziękuję!
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4Wkład koronowo-korzeniowy z nakładem zabezpieczającym powierzchnię korzenia
Jarek Kołodziejczyk
3koronka na wkład korzeniowo-koronowyDariusz Prasalski


  

Odpowiedzi


  23 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
koronka na wkład korzeniowo-koronowy


Objaśnienie:
jw

Dariusz Prasalski
Local time: 09:49
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4
Notki do odpowiadającego
Pytający: okropne! :-))

Login to enter a peer comment (or grade)

  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Wkład koronowo-korzeniowy z nakładem zabezpieczającym powierzchnię korzenia


Objaśnienie:
Mniej więcej tak. Ta Kappe to nie sama koronka, lecz taki nakład, który zabezpiecza powierzchnię korzenia i pozwala montować inne elementy retencyjne dla dlaszych uzupełnień.

Jarek Kołodziejczyk
Polska
Local time: 09:49
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 131
Grading comment
dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)




Powrót do listy pytań KudoZ


KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.



See also: