| WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ) | | Termin lub wyrażenie (polski):   | podswietlenie | | Tłumaczenie (angielski):   | underlighting | | Autor wpisu: |  Caryl Swift |
| Opcje: - Skomentuj |
Tłumaczenia polski – angielski [PRO] Architektura / oświetlenie zabytkow | | Termin lub wyrażenie (polski):   podswietlenie | | Działanie polegające na przekształceniu widoku zabytku w efekcie zastosowania oświetlenia i podświetlenia dowolnie wybranych elementów architektury, zmieniają charakter architektury i niszczą jej wyraz artystyczny. |
| KiniaAktywność KudoZPytania: 296 (none open) ( 1 without valid answers) ( 17 closed without grading) Odpowiedzi: 5
|
| | Autor wybranej odpowiedzi:
 Caryl Swift Polska Local time: 23:07
| Grading comment Thanks a lot! Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4 |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
  7 min stopień pewności:  opinia (wypadkowa): +1 |
  4 min stopień pewności:   |
Powrót do listy pytań KudoZ | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń. See also: Search millions of term translations |