Tłumaczenia polski – angielski [PRO] Tech/Engineering - Architektura / CV - USA
Termin lub wyrażenie (polski):  pracownia
architektoniczna
Nie chce uzyc 'workshop' (bo to slowo ma inne znaczenie tutaj w Wielkiej Brtytani ma inne znaczenie, chociaz nie wiem czy ty w USA..) a office tez mi nie pasuje...
  5 min stopień pewności: opinia (wypadkowa): +3
studio
Objaśnienie: Feature Article. A Sneak Peek into Architectural Studio. ... Look what I did! My first
attempt (above) and my last session in Architectural Studio (below). ... www.tenlinks.com/CAD/reference/ REVIEWS/archstudio/review_mday.htm
bartek Polska Local time: 00:53 Pracuje w dziedzinie Język ojczysty: polski Punktów PRO w kategorii: 249
KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.