X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
4 Jul 4:40 GMT
345
users are online
87
are logged in
Sign up
or
login
polski
←
Chinese汉语
Deutsch
English
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Użytkownicy
>
Artykuły
>
Klienci
>
Forum
>
FAQ
>
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
polski > angielski
»
Ubezpieczenia
wartość dodana
angielski translation:
added value
WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  
wartość dodana
Tłumaczenie (angielski):  
added value
Autor wpisu:
jenny1
Opcje:
-
Skomentuj
09:01 Aug 23, 2007
Login
or
register
(free) for more options.
Tłumaczenia polski – angielski
[PRO]
Bus/Financial - Ubezpieczenia
Termin lub wyrażenie (polski):  
wartość dodana
Niewątpliwą wartością dodaną w działalności brokera ubezpieczeniowego jest doradztwo w zakresie zarządzania ryzykiem.
jenny1
Aktywność KudoZ
Pytania:
56
(
Otwartych: 1
)
(
3
closed without grading)
Odpowiedzi:
2
added value
Objaśnienie:
Po prostu.
http://tinyurl.com/35pzpa
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-08-23 09:03:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualne tłumaczenie opisowe: added/additional benefit
Autor wybranej odpowiedzi:
Maciek Drobka
Polska
Local time:
06:40
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4
PODSUMOWANIE WSZYSTKICH NADESŁANYCH TŁUMACZEŃ (jęz. %1)
4
+9
added value
Maciek Drobka
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Odpowiedzi
  1 min stopień pewności:
opinia (wypadkowa): +9
added value
Objaśnienie:
Po prostu.
http://tinyurl.com/35pzpa
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-08-23 09:03:25 GMT)
--------------------------------------------------
Ewentualne tłumaczenie opisowe: added/additional benefit
Maciek Drobka
Polska
Local time:
06:40
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii:
44
Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna
Marquis
:
dokładnie :-)
  6 min
-> dziękuję
pozytywna
Agata Piskorska
  13 min
-> dziękuję
pozytywna
Pietruszka
  17 min
-> dziękuję
pozytywna
Marek Daroszewski (MrMarDar)
  23 min
-> dziękuję
pozytywna
inmb
  32 min
-> dziękuję
pozytywna
AdamZ
  32 min
-> dziękuję
pozytywna
Marzena Sledz
  1 godz.
-> dziękuję
pozytywna
Marcelina Haftka
  1 godz.
-> dziękuję
pozytywna
skisteeps
:
może tez być value added (np. value added tax. czyli VAT)
  2 godz.
-> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)
Voters for reclassification as PRO / non-PRO
Non-PRO (1):
Michal Berski
Powrót do listy pytań KudoZ
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »