Translators - Translator Resources
Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace

polski: Farmakognozja

angielski translation: Pharmacognosy






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

WPIS DO GLOSARIUSZA (NA PODSTAWIE PYTAŃ PONIŻEJ)
Termin lub wyrażenie (polski):  Farmakognozja
Tłumaczenie (angielski):  Pharmacognosy
Autor wpisu:smerfetka1
Opcje:
- Skomentuj

15:25 Oct 25, 2007Login or register (free) for more options.
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Medical - Medycyna: farmacja / discipline
Termin lub wyrażenie (polski):   Farmakognozja
nazwa dyscypliny
Michał Janowski
Polska
Pharmacognosy
Objaśnienie:
.
Autor wybranej odpowiedzi:

smerfetka1
Polska
Notka od pytającego do odpowiadającego
Dziękuję
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



PODSUMOWANIE WSZYSTKICH NADESŁANYCH TŁUMACZEŃ (jęz. ANGIELSKI)
5Pharmacognosy
smerfetka1
3 +2pharmacognosis
Maciek Drobka
4Pharmacognosis
bartek


  

Odpowiedzi

  1 min   stopień pewności: Answerer confidence 5/5
Pharmacognosy


Objaśnienie:
.


    Źródła: http://en.wikipedia.org/wiki/Pharmacognosy
smerfetka1
Polska
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 12
Notka od pytającego do odpowiadającego
Dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)


  2 min   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 opinia (wypadkowa): +2
pharmacognosis


Objaśnienie:
Może o to chodzi?

http://tinyurl.com/22dwss

Maciek Drobka
Polska
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 4

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna Rafal Szypulski
  0 min
  -> dziękuję

pozytywna bartek: :) :) :)
  0 min
  -> dziękuję :o)
Login to enter a peer comment (or grade)


  2 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pharmacognosis


Objaśnienie:
http://tinyurl.com/3ysfh9

bartek
Polska
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 32
Login to enter a peer comment (or grade)





Powrót do listy pytań KudoZ