wylew krwawy

English translation: extravasation = haemorrgage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:wylew krwawy
English translation:extravasation = haemorrgage
Entered by: marzena l

22:57 Jan 5, 2005
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: wylew krwawy
"wylew krwawy do okolicznych tkanek miekkich" - jako wynik obrazen - "Haemorrhage" czy "extravasation", w odroznieniu od "wybroczyn krwawych'
marzena l
Poland
Local time: 19:29
extravasation = haemorrgage
Explanation:
"wylew krwawy", "wynaczynienie (krwi)" (extravasation) to inna nazwa na "krwotok", czyli wypływ krwi w jej pełnym składzie z układu naczyniowego po przerwaniu ciągłości ściany naczynia (taka jest definicja patologiczna).
Selected response from:

Pawel Baka
Netherlands
Local time: 19:29
Grading comment
Dziekuje, cos wybiore
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5extravasation = haemorrgage
Pawel Baka
3 -1hematoma
Monika Darron


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
hematoma


Explanation:
nie jestem pewna ale moze to jest to

Hematoma
(n.) A circumscribed swelling produced by an effusion of blood beneath the skin.




Monika Darron
United States
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Pawel Baka: haematoma to krwiak - pewien szczególny rodzaj wylewu krwawego, czyli krwotoku
8 hrs
  -> acha.. dzieki
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
extravasation = haemorrgage


Explanation:
"wylew krwawy", "wynaczynienie (krwi)" (extravasation) to inna nazwa na "krwotok", czyli wypływ krwi w jej pełnym składzie z układu naczyniowego po przerwaniu ciągłości ściany naczynia (taka jest definicja patologiczna).

Pawel Baka
Netherlands
Local time: 19:29
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 980
Grading comment
Dziekuje, cos wybiore
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search