Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » polski > angielski » Militaria/wojskowość

rozpoznanie pirotechniczne

angielski translation: explosive ordnance reconnaissance

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:24 Nov 11, 2010
Tłumaczenia polski – angielski [PRO]
Tech/Engineering - Militaria/wojskowość
Termin lub wyrażenie (polski):   rozpoznanie pirotechniczne
Usługi oferowane przez agencję ochrony:
...rozpoznanie i zabezpieczenie pirotechniczne;
Ochrona imprez okolicznościowych, konferencji i spotkań biznesowych.
makawa
Local time: 15:47
Tłumaczenie (angielski):  explosive ordnance reconnaissance
Objaśnienie:
explosive ordnance reconnaissance and disposal

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-12 01:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

reconnaissance, detection and defusing

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-12 01:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nadwislanski.strazgraniczna.pl/NOWA/FOTO/ROZPOZNA...

Autor wybranej odpowiedzi:

geopiet
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
1 +1explosive ordnance reconnaissance
geopiet


Głosy w dyskusji: 3





  

Odpowiedzi


  3 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 opinia (wypadkowa): +1
explosive ordnance reconnaissance


Objaśnienie:
explosive ordnance reconnaissance and disposal

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-12 01:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

reconnaissance, detection and defusing

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2010-11-12 01:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.nadwislanski.strazgraniczna.pl/NOWA/FOTO/ROZPOZNA...



geopiet
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 99

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Polangmar: Ale chyba nie takie: "Robiliśmy drogę dojścia, a także rozpoznanie pirotechniczne. Rozpoznanie to polegało na wysadzeniu wszelkich przeszkód, jakie mieliśmy przed sobą." http://antyterror.webpark.pl/lek91.html
  12 min
  -> dziękuję

neutralna  Andrzej Mierzejewski: Chodzi o agencję ochrony, a nie o saperów. Masz potwierdzenie, że guard/security teams w biurowcach w US same o sobie używają tego wyrażenia? Jeżeli tak, to zmienię na agree.//Chyba po prostu: Polska, biurowce, centra konferencyjne. Niech pytacz wyjaśni.
  10 godz.
  -> nie wiemy dokładnie gdzie ta agencja operuje, || niestety, nie mam takiego potwierdzenia
Login to enter a peer comment (or grade)




Powrót do listy pytań KudoZ


KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.



See also: