GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:47 Oct 13, 2004 |
Polish to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciej Pomorski Poland Local time: 09:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | das Urteil für vorläufig vollstreckbar erklären |
|
nadanie wyrokowi rygoru natychmiastowej wykonalności das Urteil für vorläufig vollstreckbar erklären Explanation: Tak sugeruje Kilianowa i ró¿ne miejsca w sieci -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs 6 mins (2004-10-14 07:54:27 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, by³em roztrzepany - sofortig a nie vorläufig, JC ma racjê... Reference: http://bundesrecht.juris.de/bundesrecht/zpo/__558.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|