Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » polski > niemiecki » Medycyna (ogólne)

złamanie przezkrętarzowe kości udowej prawej

niemiecki translation: petrochantäre Fermurfraktur rechts

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:20 Feb 26, 2011
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO]
Medical - Medycyna (ogólne)
Termin lub wyrażenie (polski):   złamanie przezkrętarzowe kości udowej prawej
złamanie przezkrętarzowe kości udowej prawej
dziękuję z góry!
tubylec1234
Tłumaczenie (niemiecki):  petrochantäre Fermurfraktur rechts
Objaśnienie:
Ktoś na www.proz.com zadał już to pytanie, tyle że w odwrotnej kombinacji językowej :-)

http://pol.proz.com/kudoz/german_to_polish/medical_general/3...

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  3 godz. (2011-02-27 10:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Prawidłowy zapis ortograficzny tego zwrotu to oczywiście "pertrochantäre Fermurfraktur rechts".

Serdecznie proszę administratorów tego forum o poprawienie mojego poprzedniego wpisu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  6 godz. (2011-02-27 12:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Poprawiam siebie jeszcze raz, prawidłowy zapis ortograficzny to: pertrochantäre Femurfraktur rechts.

Przepraszam za zamieszanie i proszę administrację o skorygowanie mojego pierwszego wpisu.
Autor wybranej odpowiedzi:

Małgorzata Gardocka
Polska
Grading comment
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 2



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
5 +1petrochantäre Fermurfraktur rechts
Małgorzata Gardocka


  

Odpowiedzi


  4 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 5/5 opinia (wypadkowa): +1
petrochantäre Fermurfraktur rechts


Objaśnienie:
Ktoś na www.proz.com zadał już to pytanie, tyle że w odwrotnej kombinacji językowej :-)

http://pol.proz.com/kudoz/german_to_polish/medical_general/3...

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  3 godz. (2011-02-27 10:16:26 GMT)
--------------------------------------------------

Prawidłowy zapis ortograficzny tego zwrotu to oczywiście "pertrochantäre Fermurfraktur rechts".

Serdecznie proszę administratorów tego forum o poprawienie mojego poprzedniego wpisu.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dzień  6 godz. (2011-02-27 12:34:37 GMT)
--------------------------------------------------

Poprawiam siebie jeszcze raz, prawidłowy zapis ortograficzny to: pertrochantäre Femurfraktur rechts.

Przepraszam za zamieszanie i proszę administrację o skorygowanie mojego pierwszego wpisu.


Małgorzata Gardocka
Polska
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 34

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Jarek Kołodziejczyk: pertrochantäre Femurfraktur - przy ewentualnym wpisie do glosariusza należy poprawić błędy literowe w słowach pertrochantär i Femur
  19 godz.
  -> Dziękuję Panu za zwrócenie mi uwagi na literówkę!
Login to enter a peer comment (or grade)




Powrót do listy pytań KudoZ


KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.



See also: