Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » polski > niemiecki » Inne

zatowarowanie

niemiecki translation: erste Warenbeschaffung

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:56 Jul 9, 2003
Tłumaczenia polski – niemiecki [PRO]
Termin lub wyrażenie (polski):   zatowarowanie
Jest to np. przywóz towaru do nowo otwieranego sklepu^.

Z gory bardzo dziekuje za pomoc.
Pozdrawiam
Pawel
Paulus
Local time: 19:38
Tłumaczenie (niemiecki):  erste Warenbeschaffung
Objaśnienie:
historie1.1
... Der Firmensitz lautete Köln - Lindenthal. Die Betriebsmittel und erste
Warenbeschaffung waren aus den Abfindungsgeldern. bestritten. ...
www.rungecologne.de/seite1.1.html

chyba coœ w tym rodzaju; "zatowarowanie" to dla mnie jakiœ fatalny przyk³ad ¿argonu, rodem chyba jeszcze z PRL-u, wiêc próby dos³ownego t³umaczenia wypadna œmiesznie.
Autor wybranej odpowiedzi:

Andrzej Lejman
Local time: 19:38
Grading comment
Dzieki
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 3



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
4 +2erste Warenbeschaffung
Andrzej Lejman


  

Odpowiedzi


  39 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 opinia (wypadkowa): +2
erste Warenbeschaffung


Objaśnienie:
historie1.1
... Der Firmensitz lautete Köln - Lindenthal. Die Betriebsmittel und erste
Warenbeschaffung waren aus den Abfindungsgeldern. bestritten. ...
www.rungecologne.de/seite1.1.html

chyba coœ w tym rodzaju; "zatowarowanie" to dla mnie jakiœ fatalny przyk³ad ¿argonu, rodem chyba jeszcze z PRL-u, wiêc próby dos³ownego t³umaczenia wypadna œmiesznie.

Andrzej Lejman
Local time: 19:38
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w parze: 700
Grading comment
Dzieki

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Ewunia: również : Belieferung ; Versorgung ; das Geschäft mit Waren ausstatten
  19 godz.

pozytywna  SATRO
1 dzień  14 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)




Powrót do listy pytań KudoZ


KudoZ™ translation help
Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.



See also: