Imp. Rubén Dario

English translation: Imprenta Rubén Darío

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Imp. Rubén Dario
English translation:Imprenta Rubén Darío
Entered by: Cristina Zavala

20:51 Apr 24, 2017
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Spanish term or phrase: Imp. Rubén Dario
This appears at the bottom of a birth certificate from Nicargua. "Imp." has me thinking "Emperor" which I highly doubt. Additionally, the phrase is followed by a telephone number, so I'm thinking it might be a name of a building/place in Nicaragua.
Seth Phillips
United States
Local time: 03:36
Imprenta Rubén Darío
Explanation:
Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2017-04-25 12:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Please see Robert Carter's suggestion: [Printed by] ...
Selected response from:

Cristina Zavala
Ecuador
Local time: 02:36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Imprenta Rubén Darío
Cristina Zavala


Discussion entries: 6





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Imprenta Rubén Darío


Explanation:
Una opción.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2017-04-25 12:19:54 GMT)
--------------------------------------------------

Please see Robert Carter's suggestion: [Printed by] ...

Cristina Zavala
Ecuador
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wilsonn Perez Reyes: Es lo más lógico en formularios y documentos oficiales, en este caso una partida/certificado/acta de nacimiento. Quizás podría dejarse en español en la versión traducida al inglés o quizás "Printed by/at Imprenta Rubén Darío". Muy de acuerdo con Robert.
22 mins
  -> Gracias, Wilsonn.

agree  Robert Carter: Agree with Wilsonn. Perhaps translate it like this: "[Printed by] Imp. Rubén Darío"
36 mins
  -> Gracias, Robert.

agree  philgoddard
45 mins
  -> Gracias, philgoddard.

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
1 hr
  -> Gracias, Patricia

agree  franglish
10 hrs
  -> Thanks, franglish.

agree  Stephen D. Moore: De acuerdo con Cristina y Wilson.
14 hrs
  -> Thanks, Stephen.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search