Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
11:40
May 22
6 par(y) więcej Pharmaceutical translators / English to all EU languages
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
07:16
May 22
3 par(y) więcej financial and economical tests, regular task within two years
Translation, Checking/editing

Professional member
LWA: 4.9 out of 5
4.9
161
Quotes
16:26
May 18
Short translation job (40 words)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
11:35
May 17
TŁUMACZ TECHNICZNY – WERYFIKATOR języka litewskiego
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencjalna)

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Skontaktuj się bezpośrednio
09:57
May 17
Translation Online Fitness Software, 60k words, TRADOS
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:52
May 17
2 par(y) więcej Freelance Opportunities - Face to Face Interpreting
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Other: Face to Face
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Skontaktuj się bezpośrednio
10:19
May 15
Remote Phone Interpreter - Lithuanian
Interpreting, Phone

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.