Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
18:48 Freelance opportunity Eng>Portuguese
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, TransSuite2000,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Uniscape CAT tool, Wordfast, Adobe Acrobat,
AutoCAD, MemoQ, Microsoft Office Pro,
XTM
Certyfikaty: Wymagane
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
02:43 7 par(y) więcej Toys, publicity, long-term cooperation,Trados2007/2014
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Skontaktuj się bezpośrednio
16:16
Apr 27
Translation of 2424 words from English to Portuguese used in Macao
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Skontaktuj się bezpośrednio
15:10
Apr 27
Buscamos Audiodescritores de Exatas
Translation, Checking/editing, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Education, Transcription, Copywriting
(Potencjalna)

Professional member
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
14:55
Apr 27
Tradução NL>PT
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
5 Past quoting deadline
12:35
Apr 27
Short (300 words) translation of educational qualifications
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Kraj: Portugalia
Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
12:26
Apr 27
DE/EN into Portuguese brazilian with Transit INSTALLED
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: STAR Transit, Across
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
09:22
Apr 27
3 par(y) więcej Voice-over job
Voiceover

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
21
Quotes
08:03
Apr 27
Manuale tecnico, 10.000+ parole, TRADOS
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:40
Apr 26
7 par(y) więcej ** Website localisation Project - 8,000 words **
Translation

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
15:56
Apr 26
Personal Documents
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:40
Apr 26
QA_English-IT/DE/FR/PT BR/ES_general field
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
10:32
Apr 26
TRADUCTORES NATIVOS
Translation
(Potencjalna)

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Zamknięte
10:22
Apr 26
translators from russian to portuguese
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
06:29
Apr 26
30k, Looking for translators HR English into Chinese, Portuguese, Czech
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Wordfast,
Across, MemoQ
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:50
Apr 26
Approx 6k words on US policy
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Past quoting deadline
18:10
Apr 25
600 word article for translation: English to Portugese
Translation

Kraj: Portugalia
Tylko dla członków ProZ.com
Logged in visitor
No record
Zamknięte
17:36
Apr 25
2 par(y) więcej Book translation, design + science, 30k words
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: QuarkXPress, Indesign
Logged in visitor
No record
211
Quotes
16:17
Apr 25
1 par(y) więcej Translation Requirement- Adult Content, 10K words
Translation

Professional member
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Skontaktuj się bezpośrednio
15:06
Apr 25
Remover e inserir legendas em vídeos mp4
Other: Remoção/inserção de legendas

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:21
Apr 25
Necesito traductor/a español-portugués (de Portugal) - 598 palabras
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
06:26
Apr 24
7 par(y) więcej Пополнение баз переводчиков
Translation, Checking/editing, MT post-editing
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Kraj: Rosja
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
20:09
Apr 23
5 par(y) więcej Looking for experienced translators for regular IT project (general), Trados
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Logged in visitor
No record
Zamknięte
18:22
Apr 23
Descripción Productos Automoción, TRADOS-Excel, 4.247 PALABRAS
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:22
Apr 23
2 par(y) więcej Biochemistry translation and Electrical translaion
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word,
MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
07:10
Apr 23
88 Words English To Portuguese
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
17:21
Apr 22
One Page English To Portuguese Translation
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
20:35
Apr 21
4 par(y) więcej Searching for Experienced Quality Managers
Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
16:30
Apr 21
1 par(y) więcej ** Legal Project PROOFREADING 7,500 words **
Translation, Checking/editing

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:03
Apr 21
1 par(y) więcej English into FR, NL, SV, JA, NO, PTBR Marketing Translations
Translation

Oprogramowanie: Wordfast
Corporate member
LWA: 3.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
3.7 Skontaktuj się bezpośrednio
13:26
Apr 21
Technical manual and brochure translation project DE_PT
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
4.6 Past quoting deadline
11:08
Apr 21
7 par(y) więcej PROOFREADING - IN-HOUSE
Translation, Checking/editing, Other: PROOFREADING

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Professional member
4.2 Past quoting deadline
02:58
Apr 21
Food label
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
14:08
Apr 20
Adaptation Portuguese to Brazilian Portuguese
Checking/editing

Oprogramowanie: Microsoft Word
Kraj: Brazylia
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Zamknięte
11:48
Apr 20
7 par(y) więcej Stepes Platform, Largest Mobile-Based Instant Translation, No CAT tools required
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
No entries
202
Quotes
10:23
Apr 20
Brochure édagogique
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Zamknięte
09:34
Apr 20
NL-PT, 255 words
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Zamknięte
09:24
Apr 20
Translation, marketing, websites & applications, 1254 source words
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Zamknięte
09:18
Apr 20
Traduzione marketing, websites e applications IT>PT, 3000 parole
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Zamknięte
18:46
Apr 19
Employee Survey, 1254 words
Translation

Kraj: USA
Blue Board outsourcer
5 Zamknięte
18:34
Apr 19
Traductor ES-PT/PT-ES
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.4 Skontaktuj się bezpośrednio


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
memoQ translator pro
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free