Working languages:
Turkish to English
English to Turkish

Melisa Copeland
Reliable, timely working results

Türkiye
Local time: 00:21 +03 (GMT+3)

Native in: English (Variant: US) Native in English, Turkish Native in Turkish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Melisa Copeland is working on
info
Sep 5, 2017 (posted via ProZ.com):  Completed proofing of 13000 word document on various magazine articles. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelLaw: Contract(s)
Human ResourcesTelecom(munications)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Energy / Power Generation
Transport / Transportation / ShippingMarketing / Market Research
Environment & Ecology

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Professional practices Melisa Copeland endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Improve my productivity
Bio
The projects I work on cover a wide variety of subjects, such as; tourist guides, quality management systems, contracts (legal), business correspondence, documents related to finance etc. I have very flexible working/contact hours and am available for weekend work and proofread all my translations cross-referencing terminology sources using an extensive library of dictionaries and technical sources. I am capable of delivering daily output of 2,000 words and pride myself on being reliable and organized.
Keywords: contracts, media, tourism, advertising, quality management systems




Profile last updated
Oct 17, 2021



More translators and interpreters: Turkish to English - English to Turkish   More language pairs