Working languages:
English to Polish
Polish to English

Maciej Wild
Legal and business translations

Local time: 08:11 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
AccountingBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Insurance
International Org/Dev/CoopLaw (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsInvestment / Securities

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 106, Questions answered: 60
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries My Glossary
Translation education Master's degree - Jagiellonian University in Kraków
Experience Years of experience: 40. Registered at ProZ.com: Sep 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich)
Polish to English (Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich)
Memberships STP
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office , Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.proz.com/pro/10686
Events and training
Powwows attended
Bio
I have extensive experience in legal, banking & finance and corporate translations, and can guarantee to all my clients that my translations will always handle correct legal terminology.

I graduated from the Faculty of Law and Administration at the Jagiellonian University in Kraków with a master's degree, and also completed Business English Studies.

Accredited by the Polish Translators Association (1989).

I have successfully completed many translation projects for direct clients, e.g. Holocaust Victim Assets Litigation (Swiss Banks Litigation) as one of the most significant.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 106
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Polish to English61
English to Polish45
Top general fields (PRO)
Law/Patents51
Other27
Bus/Financial24
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Law (general)46
Law: Contract(s)16
Finance (general)16
Business/Commerce (general)12
Accounting8
Insurance4
Telecom(munications)3
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: English, Polish, translator, legal, banking, finance, accounting, credit, bonds, bill. See more.English,Polish,translator,legal,banking,finance,accounting,credit,bonds,bill,customs,copyright,patents,prospectus,trademarks,lease,lending,financing,notarized,guarantee,agreement,capital,investment,project,subsidies,business,contracts,corporate,EU,law,insurance,fiscal,financial,audit,equity,money,market,mortgage,memorandum,report,stock,exchange,securities,taxation,Wordfast,Cracow,Kraków,Poland,tłumaczenia,angielski,polski,biznes,finanse,prawo, rachunkowość,umowa,ubezpieczenia, Trados . See less.




Profile last updated
Apr 7, 2018



More translators and interpreters: English to Polish - Polish to English   More language pairs