Ten użytkownik jest członkiem ProZ.com. W sprawie usług językowych można się z nim skontaktować bezpośrednio.
| Członek od Jun '02 Języki robocze: polski (mono)hiszpański (mono)angielski > hiszpańskiangielski > polskihiszpański > polski | | Jacek Zawisza OVER TEN YEARS OF TOP QUALITY SERVICE Hiszpania Local time: 13:10 CET (GMT+1)
Język ojczysty: polski | |
Tłumacz, Tożsamość zweryfikowana | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management | | Specjalizacja: | | Biznes/handel (ogólne) | Ubezpieczenia | | IT (technologia informacyjna) | Prawo (ogólne) | | Finanse (ogólne) | Kino, film, TV, teatr | | Ekologia i środowisko | Komputery (ogólne) | | Energia elektryczna/energetyka |
| Inne dziedziny robocze: | | Reklama/public relations | Papier/przemysł papierniczy | | Patenty | Gotowanie/kulinaria | | Kosmetyki, uroda | Edukacja/pedagogika | | Materiały (plastik, ceramika itp.) | Komputery: sprzęt | | Leśnictwo/drewno | Meblarstwo/AGD | | Komputery: systemy, sieci | Medycyna: farmacja | | Przemysł naftowy | Prawo: patenty, znaki towarowe, prawa autorskie | | Internet, e-handel | Komputery: oprogramowanie | | Inwestycje/papiery wartościowe | Marketing/badania rynku | | Sport/fitness/rekreacja | Telekomunikacja | | Tkaniny/odzież/moda | Turystyka i podróże | | Transport, spedycja | Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV | | Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna | Prawo: umowy | | Medycyna: opieka zdrowotna | Poligrafia |
More Less | | Odpowiedzi na pytania 14, Zadane pytania 0 Easy / 33 PRO, Punkty PRO: 20 | | English-Polish, English-Spanish, Spanish-Polish | | Lata doświadczenia jako tłumacz: 16. Zarejestrowany od: Oct 2000. Członek od: Jun 2002. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, FrameMaker, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | O mnie
Technical - Legal - Advertising - Localization - Correspondencesize>
legal texts - technical documentation - operation and service manuals -
concession granting projects - product catalogues - publicity brochures
and leaflets - commercial correspondence - web pages localizationsize>
MA in SLAVONIC STUDIES (Master's degree recognized by the Spanish Ministry of Education and Culture).
MA in POLISH PHILOLOGY (1987) and FILM STUDIES (1992). Jagellonian University in Cracow, Poland.
HIGHER DIPLOMA OF SPANISH AS A FOREIGN LANGUAGE (DELE) issued by the Spanish Ministry of Education and Culture.
CERTIFICATE IN SPANISH LANGUAGE issued by Official Language School of Valencia (EOI de Valencia)
CERTIFICATE IN ADVANCED ENGLISH (CAE) issued by University of Cambridge Local Examinations Syndicate.
Rates and references available on request
 | Słowa kluczowe: translator, interpreter, law, legal, banking, financial, technical, commercial, advertising, localization, websites, web pages , correspondence, auditing, technical documentation, operation and service manuals, concession granting projects, product catalogues, publicity, brochures, leaflets, dubbing, transcription, web design, Quark, Quark Xpress, Acrobat, Distiller, FreeHand, PageMaker, FrameMaker, DejaVu, Trados, SDLX, Polish, Spanish, English, Spanish-Polish, Polish-Spanish, English-Polish
Profile last updated Oct 27, 2008 |