Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Feb 14 '08 deu>esl Frotteestoff Tejido de rizo. Ver abajo pro closed no
4 Sep 17 '07 deu>esl Promotionsfach troncales u obligatorias pro closed ok
4 Sep 17 '07 deu>esl Aufhebungsklage demanda de suspensión o disolución pro closed no
4 Sep 11 '07 deu>esl Schub Achaque, ataque (como un Anfall) pro closed no
- Aug 28 '07 deu>esl Vergütungsvereinbarung acuerdo de remuneración pro closed ok
4 Aug 21 '07 deu>esl Verkehrsübung costumbre comercial, costumbres mercantiles pro closed no
4 Jul 24 '07 deu>esl Einschraub- u. Flanschheizkörper Radiadores planos y fijados con tornillos pro closed no
4 Jul 20 '07 deu>esl ab- und anschließend Acto seguido y por último pro closed ok
4 Jul 5 '07 deu>esl Genehmigungszeichnung dibujo de homologación pro closed no
- Mar 26 '07 deu>esl Sozialstandort Deutschland ver explicación pro closed no
4 Mar 2 '07 deu>esl Staatsbürgerschaftsverband agrupación de oficinas del censo pro closed ok
4 Mar 2 '07 deu>esl Baumeister Arquitecto técnico, maestro de obras, aparejador pro closed ok
3 Feb 17 '07 deu>esl NC-Satz NC Numerical Control (s.u.) pro closed no
4 Feb 11 '07 deu>esl Schlafstütze sistema de reclinación o reposacabezas pro closed no
4 Feb 4 '07 deu>esl Halsstutzen Cuello de un recipiente pro closed no
4 Jan 29 '07 deu>esl Haushaltsrechnung Según el Becher pro closed ok
3 Jan 29 '07 deu>esl liess es unabsichtlich an mir aus, was mich dazu führte El sentido es "yo pagaba el pato". Ver explicación pro closed ok
4 Jan 24 '07 esl>deu placa de calle Türstation, s.u. pro closed ok
3 Jan 24 '07 esl>deu caja de mecanismo tipo universal eine Anschlussdose, vielleicht? pro closed no
4 Dec 20 '06 esl>deu ande la marimorena Komm, lass uns krachen! Ver explicación pro closed no
4 Dec 14 '06 deu>esl Kreuzstockfenster Travesaño en cruz pro closed no
4 Dec 6 '06 esl>esl "qué tan bien" ¿es español o "spanglish"? determina cuán bien lo harás pro closed no
4 Dec 4 '06 esl>deu terron(cillo) Zuckerwürfel(chen) pro closed ok
- Dec 3 '06 esl>deu imágenes de las Vírgenes Bildhauerkunst, no son BILDER, y menos GEMÄLDE!!!!!! pro closed no
- Nov 22 '06 esl>deu embutidas ver explicación pro closed ok
4 Nov 20 '06 deu>esl Der Verlockungen nicht genug setzen die bayerischen Spezialitäten köstliche Akze por si fuese poca tentación... (ver frase completa) pro closed ok
4 Nov 17 '06 deu>esl Testsera, Testantigene sueros y antigenes: ver explicación pro closed no
- Nov 7 '06 esl>por ingresar Pagamento pro closed ok
- Nov 6 '06 deu>esl arg. (Abkürzung) quizá... pro closed ok
4 Nov 5 '06 deu>esl Juzgado Municipal Amtsgericht pro closed ok
- Nov 3 '06 deu>esl Überall dabei! ¡un compañero inseparable! pro closed ok
- Oct 26 '06 esl>esl voy a avisarle vs voy a avisarla voy a avisarlA sin duda pro closed no
- Oct 9 '06 deu>esl Es geht was um auf Deutschlands Burgen und Schlössern ver explicación pro closed ok
- Sep 27 '06 deu>esl Qualitätsklasse A Etiqueta energética pro closed ok
- Sep 21 '06 esl>deu acta de avenimiento Vergleichsprotokoll, Vertragsurkunde pro just_closed no
- Sep 21 '06 deu>esl Nutzungseinlage cuota de explotación pro closed ok
- Sep 9 '06 deu>esl Zubehör-Frontschürze Otra opción pro closed ok
4 Aug 16 '06 esl>esl mayor / más grande Este es el piso más grande... pro closed no
NP Aug 9 '06 esl>esl ¿Oregon, Óregon u Oregón? Ambas (Oregon y Oregón) son válidas pro closed no
4 Aug 8 '06 deu>esl Wareneingangsverrechnungskonto cuenta de transito de entrada de mercancias, o cuenta de tránsito de compras pro closed no
4 Aug 8 '06 esl>deu capado tornillos descabezados pro closed ok
4 Aug 2 '06 deu>esl bastler bricolador o experto en bricolaje pro closed no
- Jul 22 '06 deu>esl getragen como consecuencia de pro closed no
4 Jun 24 '06 deu>esl Schwingneigung inestabilidad inherente pro closed no
4 Jun 23 '06 deu>esl Stauschaltung s.u. pro closed no
- Jun 22 '06 por>deu CP Postleitzahl pro closed ok
4 Jun 21 '06 deu>esl Austestung eliminar fallas...s.u. pro closed no
4 Jun 9 '06 esl>deu requerimiento en junta s.u. pro closed no
4 Jun 5 '06 esl>deu ayuda con la frase s.u. pro closed no
4 May 30 '06 deu>esl zustehen / zustünde ...que le correspondería...ver explicación pro closed no
Asked | Open questions | Answered