Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas

Członek od Dec '09

Języki robocze:
angielski > polski

Letra
Technical/Marketing/Standards 17yrs exp.

Polska
Czas lokalny: 22:13 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive entries
Wiadomość od użytkownika
Accurate, professionally written, easy to read and understand translation of manuals, instructions, brochures, user guides, help files and other documentation practiced for over 17 years.
Typ konta Tłumacz, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Usługi Translation, Editing/proofreading
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Biznes/handel (ogólne)Telekomunikacja
Mechanika/inżynieria mechanicznaInternet, e-handel
Inżynieria przemysłowaInżynieria (ogólne)
Energia elektryczna/energetykaKomputery: oprogramowanie
Komputery: sprzętTransport, spedycja

Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.07 - 0.08 EUR za słowo / 20 - 25 EUR za godzinę
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 548, Odpowiedzi na pytania 256, Zadane pytania 238
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 2
Glosariusze Podręczny
Wykształcenie Master's degree - Adam Mickiewicz University
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 16. Zarejestrowany od: Dec 2000. Członek od: Dec 2009.
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Acrobat 5 CE, MemoQ 2015, MsOffice 2007, SDL Trados Studio 2015, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Strona internetowa http://www.letra.info
Praktyki zawodowe Letra popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
O mnie
Native Polish translator specialising in technical documentation, product manuals, safety sheets and other texts mostly within technical and business fields from English into Polish. Also participated in large translation projects of automotive, financial, production quality, machinery and software documentation, etc.

Present on the market for 17 years working as a project manager and freelance translator. Have clients in Europe, North America and Asia. VAT payer. Quick response and delivery. Never missed any deadline. Average daily capacity up to 2500 words. Fixed ADSL Internet connection. List of accomplished projects available at www.letra.info
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 548
(Wszystkie punkty w kategorii PRO)


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski529
hiszpański > polski19
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria353
Biznes/finanse56
Inne55
Medycyna20
Prawo/patenty20
Punkty w 3 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Mechanika/inżynieria mechaniczna88
Inżynieria (ogólne)43
Inżynieria przemysłowa28
Biznes/handel (ogólne)28
IT (technologia informacyjna)28
Transport, spedycja24
Motoryzacja/samochody20
Punkty w 35 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: advertising, agriculture, air conditioning, amplifiers, Audio Video, AutoCAD, Autodesk, automotive, AV, bearings, Bluetooth, brochures, camcorders, cameras, cars, clinical trials, communications, computer networks, computers, corporate, corporate communications, cranes, digital imaging, digital photography, documentation, e-commerce, engineering, English to Polish, equipment, excavators, flat TV, forestry, furniture, garden, GPS, handsets, hardware, hardware, headsets, heat pumps, help files, household, information technology, instruction manuals, instructions, internet, irrigation, ISO, it, laptops, lawn mowers, LCD, Lean, machinery, machines, manuals, marketing, media, metallurgy, Microsoft, Microsoft guidelines, Microsoft style, mobile communications, mobile content, mobile devices, mobile imaging, mobile phones, mobile photography, mobile services, mobile technology, monitors, multimedia, notebooks, office, online help, OSHA, pc, pr, playground, power tools, presentations, press releases, printers, printing, public relations, quality assurance, receivers, safety systems, SAP, scanners, Six Sigma, software, software localization, steel, technical, telecommunications, telephony, tools, tractors, TV, user guides, user manuals, web content, web site localisation, web sites, welding


Ostatnia aktualizacja profilu
Apr 20



More translators and interpreters: angielski > polski   More language pairs