Working languages:
English to Italian
French to Italian
Italian (monolingual)

Diego Delfino
Qualità, precisione e affidabilità

messina, Sicilia, Italy
Local time: 08:08 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
What Diego Delfino is working on
info
Sep 5, 2017 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ITA project, Proofreading, 205 words for Translators without Borders I used memoQ/SDL Trados Studio 2015. It has been a nice and growing experience. ...more »
Total word count: 205

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingCinema, Film, TV, Drama
Mechanics / Mech EngineeringMedical: Health Care
Computers (general)Medical: Instruments
Medical (general)Sports / Fitness / Recreation
Games / Video Games / Gaming / CasinoMusic

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 530
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 753, Questions answered: 511, Questions asked: 7
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries ENG to ITA
Translation education Bachelor's degree - Università degli studi di Messina
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (UNIME, verified)
French to Italian (UNIME, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, memoQ 8.1, Powerpoint, Trados Studio
Website https://diegodelfinoblog.wordpress.com/
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Diego Delfino endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
pro_certificate_1325473.jpg
Traduttore professionista

Laureato in Lingue, Letterature straniere e tecniche della mediazione linguistica
[CLASSE L12] traduzione e interpretariato.

Sono anche specializzato nella correzione di bozze
in italiano.

I am
specialized in:

Music

Games / Video Games / Gaming / Casino

Sport / Fitness / Recreation

Marketing & Finance (general)

Tech / Engineering

Medical & Medical Instruments

Hanno detto di me:


"Le traduzioni di Diego Delfino sono la dimostrazione di quello che significa essere un buon traduttore: produce traduzioni consapevoli da addetto ai lavori.
Dimostrando anche quell’umiltà intellettuale che è una qualità di un traduttore di livello.
Ha affrontato e prodotto delle traduzioni con professionalità e sensibilità, in modo serio e riflessivo, il risultato è convincente, scorrevole e molto piacevole alla lettura.
"


Qualità, precisione e affidabilità
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 809
PRO-level pts: 753


Top languages (PRO)
English to Italian537
Italian to English84
French to Italian48
French to English34
English to French29
Pts in 3 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other212
Tech/Engineering140
Marketing133
Medical95
Law/Patents83
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other92
Medical (general)54
Automotive / Cars & Trucks43
Medical: Instruments37
Law (general)35
Games / Video Games / Gaming / Casino29
Patents27
Pts in 56 more flds >

See all points earned >
Keywords: Videogiochi, correttore di bozze, captioning, sottotitolaggio, doppiaggio, editing, qualità, medical, subtitling, translation. See more.Videogiochi, correttore di bozze, captioning, sottotitolaggio, doppiaggio, editing, qualità, medical, subtitling, translation, medicina, voiceover, dubbing, art, theatre, acting, teatro, traduzioni mediche, recitazione, copione, drammaturgia, arte, film, cinema, TV, Ingegneria, gioco d'azzardo, musica, sports.. See less.


Profile last updated
Dec 8, 2021



More translators and interpreters: English to Italian - French to Italian   More language pairs