This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to German: Extract from article on cross laminated timber General field: Tech/Engineering Detailed field: Architecture
Source text - English Timber has seen a surge of popularity in recent decades, largely thanks to its well-known and considerable environmental benefits over other building materials. Widespread adoption has been curbed, however, by a number of limitations – the mainstay of which is a lack of practical knowledge surrounding the construction and design of tall timber buildings.
Concerns associated with timber frame are that the movement characteristics of wood lead to unstable structures; the material’s load bearing capacity is low, and its durability is far inferior to those of concrete and steel. Although wood can be used to make wonderful musical instruments, the acoustics in a timber frame building are known to be problematic. Finally, timber frame is considered to be highly combustible.
A sensible and timely evolution of one of the world’s oldest building materials has seen many of these issues dissolve with developments in modern technology. Emerging on the market just before the turn of the century, engineered cross-laminated solid timber panels are a simple but sophisticated modern product that looks set to have serious and far reaching implications for architecture. Cross-laminated timber board offers all of the benefits of timber with little or no design compromise.
When used as a two-dimensional building material as opposed to one of singular dimensions, timber has several advantages: firstly, a solid wall of timber will not burn like wood in a fireplace without first being chopped into small pieces. Engineered timber boards, at their thinnest 3-layer construction, conform to a fire protection class of F 30, which means they will retain their structural integrity for at least 30 minutes in a fire. For 5-layer constructions, the fire protection class is F 60. A timber beam will retain structural integrity much longer than a steel beam, which loses strength above a certain temperature and buckles. Through special board and layer constructions, the fire resistance period of timber can be increased further still.
The perpendicular arrangement of the lamellas in each layer of timber, and the way in which they are bonded, means that any swelling and shrinkage in cross-laminated timber boards is reduced to an insignificant minimum. The product is extremely stable. Static strength is also considerably improved, offering entirely new possibilities when it comes to load transfer. Not only can loads be transferred in one direction (as is the case with supports and girders for example), but also on all sides.
Acoustically, too, the success of timber in architecture is in the detailing. Cross laminated solid timber panels have a significantly higher density than timber frame buildings (500kg per cubic metre or 50kg per square metre for a 100mm thick wall panel), but they can also provide a solid structural core onto which independent and separating layers can be added to overcome sound transfer issues.
Translation - German In den letzten Jahrzehnten erfreute sich Holz als Baumaterial wachsender Beliebtheit – nicht zuletzt aufgrund seiner bekannten und beachtlichen ökologischen Vorteile im Vergleich mit anderen Materialien. Eine Verwendung des Werkstoffes auf breiterer Ebene wurde jedoch noch durch eine Reihe von Faktoren erschwert. Die wesentliche Schwierigkeit bildete der Mangel an Praxiswissen im Hinblick auf das Design und die Bauausführung hoher Holzbauten.
Auch gab es Bedenken hinsichtlich der Stabilität von Holzkonstruktionen, da diese durch die Bewegungen des Holzes beeinträchtigt werden kann; die Belastbarkeit des Materials ist niedrig und es besitzt eine weit geringere Lebensdauer als Beton oder Stahl. Obwohl sich Holz bestens zur Fertigung der wunderbarsten Musikinstrumente eignet, birgt die Holzrahmenbauweise bekanntermaßen akustische Probleme. Außerdem gelten Fachwerkgebäude als leicht brennbar.
Im Zuge der bewussten und zeitgemäßen Weiterentwicklung eines der ältesten Baumaterialien der Welt konnten mithilfe moderner Technologien jedoch viele dieser Probleme gelöst werden. Kreuzweise verleimte Massivholzplatten, erhältlich seit kurz vor der Jahrtausendwende, sind ein einfaches, aber hoch entwickeltes Produkt, das auf dem Gebiet der Architektur deutliche und weitreichende Auswirkungen haben dürfte. Massivholzplatten verfügen über alle positiven Eigenschaften des Werkstoffes Holz und bieten maximale Freiheit beim Design.
Im Gegensatz zur herkömmlichen flächigen Verarbeitung des Materials hat eine solch 'dreidimensionale' Verwendung von Holz viele Vorteile: Erstens brennt eine massive Holzwand nicht wie Kaminholz, ohne dass man sie zuvor in kleine Stücke zerhackt. Selbst die dünnsten, dreischichtigen Massivholzplatten entsprechen der Feuerwiderstandsklasse F30, das heißt, sie verlieren ihre Stabilität im Falle eines Brandes erst nach mindestens 30 Minuten. Bei fünfschichtigen Massivholzplatten wird die Feuerwiderstandsklasse F60 erreicht. Ein Holzbalken hält einem Feuer statisch deutlich länger Stand als ein Stahlträger, der ab einer bestimmten Temperatur beginnt, sich zu verbiegen und dadurch an Stabilität zu verlieren. Mithilfe spezieller Platten- bzw. Schichtaufbauten ist es außerdem möglich, die Feuerwiderstandsdauer von Holz noch weiter zu erhöhen.
Durch die kreuzweise angeordneten Längs- und Querschichten von Holzlamellen und die Art ihrer Verleimung wird bei Massivholzplatten das Quellen und Schwinden des Holzes auf ein unbedeutendes Minimum reduziert. Das Produkt ist besonders stabil und verfügt über eine deutlich verbesserte statische Belastbarkeit. Dies eröffnet völlig neue Möglichkeiten für die Lastabtragung, da statische Lasten nicht nur wie gewöhnlich in einer Richtung (wie es z. B. bei Trägern und Stützen der Fall ist) sondern auch allseitig abgetragen werden können.
Auch bei der Verbesserung der Akustik von Holzarchitekturen liegt der Schlüssel im Detail. Massivholzplatten besitzen nicht nur eine wesentlich höhere Dichte als Bauteile in herkömmlicher Holzrahmenbauweise (500 kg/m³ bzw. 50 kg/m² für ein Wandelement mit einer Stärke von 100 mm), sondern können als tragendes Kernelement von Bauteilen auch mit weiteren eigenständigen Trennschichten versehen werden, um Schallübertragungen zu vermeiden.
English to German: Stadthaus General field: Tech/Engineering Detailed field: Architecture
Source text - English The timber structure was erected over a nine-week period, but only 27 days were actually spent on site. The four specially trained construction professionals, who commuted to London from Murnau, worked a three-day week.
As it was not certain that Stadthaus would receive the necessary certification from the BRE (and therefore NHBC), the foundations were, as a precautionary measure, laid with sufficient piles to take a concrete structure. In the future, a building of this construction type would require significantly less piling – in turn leading to further reductions in the carbon footprint and costs involved.
A construction site for a timber building is very different from its reinforced concrete counterpart. The working conditions are exceptionally favourable: clean, relatively dust free and quiet. There is no need for a tower crane – which would require separate foundations – or large storage areas as the lightweight panels can be installed directly from the lorry using a mobile crane. Heavy machinery is kept to a minimum and despite the fact that there were residential dwellings just 10m from the site, there were no complaints about noise.
The structural material is revolutionary, but the follow-on trades and materials used when building in cross-laminated timber panels are surprisingly and refreshingly traditional. For example, on a concrete building, when electricians are carrying out the first fix, it is necessary to use a hammer drill. Such tools are well known to be physically demanding and, in the long term, detrimental to the health of the operator. With timber, the first fix is fast and simple, requiring nothing more strenuous than a standard cordless drill.
Similarly the lift manufacturers were surprised at how easily the lift casing could be installed. With a concrete lift shaft, the walls are rarely plumb and, at Stadthaus, the concrete shaft required between the ground and first floor predictably required straightening out. From first floor upwards, in the timber shaft, the lift machinery was simply bolted in, while the staircases were dropped in by crane.
As every floor and wall was prefabricated, tolerances were kept to a minimum and proved accurate to /- 3mm. Service risers lined through, windows and door openings were correctly positioned to the millimetre. As regards the cladding, the contractors were able to take a line from the top of the building and drop it straight down. By contrast, concrete is a costly and inaccurate method of building: each floor slab, wall and column is individually cast on site, and every element will be slightly different. Over a nine storey building, the cumulative effect of these discrepancies can be problematic.
Translation - German Die Realisierung des Holzgebäudes nahm neun Wochen in Anspruch, die eigentlichen Montagearbeiten vor Ort dauerten aber nur 27 Tage. Vier speziell ausgebildete Holzbauexperten, die für den Zeitraum der Arbeiten zwischen London und Murnau pendelten, waren wöchentlich drei Tage auf der Baustelle im Einsatz.
Da zu Beginn der Fundamentarbeiten nicht sicher war, ob das „Stadthaus” die notwendige BRE Zertifizierung (ein britisches Prädikat für die Nachhaltigkeit von Bauprojekten) und die damit verbundene Buildmark-Garantie des National House-Building Council (NHBC) erhalten würde, wurden für die Fundamente vorsorglich ausreichend Gründungspfähle eingebracht, um auch die Lasten eines Betongebäudes aufnehmen zu können. Bei zukünftigen Bauprojekten dieser Konstruktionsart käme man also mit wesentlich weniger Gründungspfählen aus, was weitere Kosteneinsparungen und eine noch günstigere Klimabilanz zur Folge hätte.
Eine Baustelle für ein Holzgebäude unterscheidet sich deutlich von der eines Stahlbetonbaus. Auf Holzbaustellen herrschen ausgesprochen angenehme Arbeitsbedingungen: es ist sauber, relativ staubarm und ruhig. Die Verwendung eines Turmdrehkrans – der eine eigenständige Gründung verlangen würde – ist nicht notwendig, und auch große Lagerflächen sind überflüssig, da die leichtgewichtigen Platten mithilfe eines Autokrans direkt vom LKW aus eingebaut werden können. Der Einsatz schwerer Baumaschinen ist auf ein Mindestmaß begrenzt und so gab es auch beim Projekt Stadthaus trotz der im Abstand von 10 m an den Bauplatz angrenzenden Wohnbebauung keine Beschwerden wegen Lärmbelästigung.
Der Konstruktionswerkstoff ist innovativ und zukunftsweisend. Umso mehr überraschen die am weiteren Bauprozess beteiligten traditionellen Gewerke und Materialien, die dazu einen wohltuenden Kontrast bilden. Um z. B. bei einem Betongebäude die Leitungen zu verlegen, müssen die Elektriker eine Schlagbohrmaschine verwenden. Bekanntlich ist die Bedienung solcher Werkzeuge körperlich sehr anstrengend und kann auf lange Sicht beim Anwender zu Gesundheitsschäden führen. Beim Bauen mit Holz geht das Verlegen der Leitungen einfach und schnell, und es bedarf dafür lediglich einer Akku-Bohrmaschine, deren Bedienung weit weniger anstrengend ist.
Auch die Aufzughersteller waren überrascht davon, wie einfach sich der Einbau der Einhausungen für die Aufzugkabinen gestaltete. Bei einem Aufzugschacht aus Beton geraten die Wände nur selten lotrecht und wie zu erwarten, musste auch beim Stadthaus der zwischen dem Erdgeschoss und dem ersten Obergeschoss erforderliche Betonschacht begradigt werden. Im Holzschacht der darüber liegenden Geschosse wurde die Aufzugtechnik einfach mit den Wänden verschraubt und die Treppen wurden per Kran von oben eingesetzt.
Da alle Decken und Wände vorgefertigte Elemente waren, konnten Maßtoleranzen auf ein Minimum beschränkt werden und lagen bei maximal /- 3 mm. Vertikale Installationsschächte saßen passgenau übereinander und Fenster- und Türöffnungen waren auf den Millimeter genau positioniert. Mit Hilfe eines Lots konnte die beauftragte Baufirma auch die senkrechte Passgenauigkeit der vorgehängten Fassade über die gesamte Gebäudehöhe nachweisen. Das Bauen mit Beton ist im Gegensatz dazu ungenau und teuer: Jede Deckenplatte, Wand und Stütze wird einzeln vor Ort gegossen und so fällt auch jedes Element etwas unterschiedlich aus. Bei einem neungeschossigen Gebäude können diese Abweichungen in ihrer Summe ein Problem darstellen.
English to German: Shared Services General field: Marketing Detailed field: Management
Source text - English In recent years, governments around the globe have been fighting a common battle on three fronts.
On the first, a global downturn in the economy has led to increased fiscal pressures and difficulties in balancing budgets. On the second, growing expectations that public-sector organisations need to be more accountable to stakeholders and deliver better public services have left governments struggling to provide more citizen-focused services with less funding. On the third, impending labour shortages as an ageing workforce retires means many governments will find it difficult to retain the knowledge workers needed to run their operations. In fact, some governments are already starting to experience skills shortages in certain areas, such as information technology.
In short, governments have the challenge of needing to accomplish seemingly endless objectives with decidedly limited resources. The traditional options for governments faced with such a dilemma have been either to cut services or increase revenue through higher taxes. Still, some government leaders have overcome these obstacles and achieved remarkable results through a different approach, dramatically increasing the value of the services they provide and transforming their organisations into high performers.
In this study, we aim to show how the drive toward high-performance government can be supported through implementing shared services. Shared services help governments to be more client-centred, outcome-oriented and accountable, by allowing governments to focus on their core responsibilities and to operate more efficiently. Ultimately, shared services can increase public sector value—the return government gets on its investments—by decreasing administrative costs by up to 25 percent and freeing up human resources to be redirected to citizen-facing front-office programs. When used correctly, shared services can be an engine of high performance, delivering significant cost reductions and dramatic service improvements, both of which result in improved value.
Shared services is a well established concept in the commercial world, and Accenture has been examining its emergence in government as well. Last year, Accenture produced a point of view on shared services in the public sector. Our goal then was to provide a starting point—an overview of the shared services concept and advice for governments starting on the transformational journey. Our experience working with hundreds of clients at all levels of government in countries around the world has given us conviction that governments looking to achieve high performance remain extremely interested in the improved efficiencies and higher levels of service that shared services can offer.
Translation - German Seit einigen Jahren sehen sich Regierungen auf der ganzen Welt mit drei Herausforderungen konfrontiert.
Zum einen führte der globale Konjunkturabschwung zur Erhöhung des Steuerdrucks und einer erschwerten Konsolidierung der Staatsfinanzen. Zum Zweiten wuchsen auch die Erwartungen an Organisationen des öffentlichen Dienstes – diese sollen stärker Verantwortung gegenüber den von ihnen vertretenen Interessengruppen übernehmen und bessere öffentliche Dienstleistungen bereitstellen. Angesichts reduzierter finanzieller Mittel gelingt es in vielen Staatsverwaltungen jedoch kaum, bürgerorientiertere Leistungen anzubieten. Die dritte Herausforderung besteht in der Überalterung der Erwerbsbevölkerung. Ein Großteil aller Beschäftigten wird in naher Zukunft das Rentenalter erreichen. Damit droht vielen Regierungen ein Engpass an Arbeitskräften und der Verlust von notwendigem gewachsenen Wissen in allen Tätigkeitsbereichen. Tatsächlich sind manche Regierungen schon heute auf bestimmten Gebieten von diesem Mangel an Fachkräften und -kenntnissen betroffen – so z. B. in der Informationstechnologie.
Kurzum, Regierungen stehen vor dem Problem, scheinbar unzählige Zielsetzungen mit sehr begrenzten Ressourcen erfüllen zu müssen. Die herkömmlichen Lösungen für dieses Dilemma sind der Abbau von Dienstleistungen oder die Steigerung der Einnahmen durch Steuererhöhungen. Einigen Regierungschefs ist es jedoch gelungen, diese Schwierigkeiten mithilfe eines anderen Lösungsansatzes zu überwinden und dabei sowohl bemerkenswerte Ergebnisse zu erzielen als auch die Qualität ihrer Dienstleistungen zu verbessern und die Leistungsfähigkeit ihrer Organisationen deutlich zu steigern.
Das Ziel dieser Studie ist es zu zeigen, wie mit Hilfe von Shared Services die Entwicklung leistungsfähiger Regierungen vorangetrieben werden kann. Durch die Konzentration auf ihre Kernaufgaben können diese sowohl effizienter und verantwortungsbewusster als auch kunden- und erfolgsorientierter operieren. Gemeinsam genutzte Dienstleistungen können Verwaltungskosten um bis zu 25 % senken und so letztendlich zu einer Steigerung der Werthaltigkeit des öffentlichen Sektors – des Ertrags aus Regierungsinvestitionen – beitragen. Durch Personaleinsparungen im Verwaltungsbereich kann die Mitarbeiterpräsenz in anderen, mehr bürgernahen Servicebereichen verstärkt werden. Bei richtiger Nutzung können Shared Services der Motor für hohe Leistungsfähigkeit sein, gleichzeitig zu deutlichen Kostensenkungen führen und die Qualität von Dienstleistungen erheblich verbessern.
Das Konzept der Shared Services hat sich in der Geschäftswelt bewährt und kommt seit einiger Zeit auch immer öfter in Staatsverwaltungen zum Einsatz. Diese Entwicklung wurde von Accenture untersucht und im vergangenen Jahr in einer Stellungnahme zum Thema Shared Services im öffentlichen Sektor thematisiert. Ziel der Publikation war es, das Konzept der Shared Services vorzustellen und Regierungen bei der Umstellung auf gemeinsam genutzte Dienstleistungen zu beraten. Unsere Erfahrung mit Hunderten von Kunden weltweit und auf allen Regierungsebenen hat uns in der Überzeugung bestärkt, dass Shared Services für Regierungen im Streben nach High Performance auch weiterhin eine sehr interessante Maßnahme darstellen, um ihre Leistungsfähigkeit zu steigern und die Qualität ihrer Dienstleistungen zu verbessern.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Westminster
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
Qualified translator with previous career in architecture offering freelance translation services in field of expertise.
Keywords: german, architecture, construction, history of architecture, theory of architecture, art, design, technical specification, real estate, travel. See more.german, architecture, construction, history of architecture, theory of architecture, art, design, technical specification, real estate, travel, tourism, furniture, DTP, AutoCAD, proofreading, editing. See less.