Member since Dec '18

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Ticiana Massi Grenga
English>Brazilian Portuguese Translator

Cumberland, Rhode Island, United States
Local time: 16:15 EDT (GMT-4)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
(7 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Ticiana Massi Grenga is working on
info
Apr 4 (posted via ProZ.com):  smartidiom ...more, + 6 other entries »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Transcription, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
General / Conversation / Greetings / LettersFood & Drink
Cinema, Film, TV, DramaEducation / Pedagogy
Law (general)Law: Contract(s)
Medical (general)Agriculture
Cooking / CulinaryGames / Video Games / Gaming / Casino
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 4, Questions asked: 11
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Payoneer
Glossaries Agriculture, Film/ Cinema, Finances, Games, General, Law (general), Medical, Real Estate
Translation education Graduate diploma - Universidade Gama Filho
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Nov 2013. Became a member: Dec 2018.
Credentials English to Portuguese (Universidade Gama Filho, verified)
Portuguese (Brazil: CES-JF, verified)
Memberships NETA
TeamsFood, Nutrition and Culinary Translators
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Spot 6, Subtitle edit, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Professional practices Ticiana Massi Grenga endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

I am a Brazilian native living in the US since 2007, with excellent Portuguese grammar skills and fluent English, a bachelor of Language and Literatures in Brazilian Portuguese, and a postgraduate professional study in English Translation.

I took many classes specializing in audiovisual translation, medical, legal, culinary, and game translation.

I am a translator, subtitler, and QCer since 2015. I have experience with translation, subtitling, scripting, SDH, QC, and trailers. I translated 25,000+ hours of video.

I have SDL Trados 2021, but I also took classes to learn the basics of MemoQ to accommodate my clients' needs.

EDUCATION


- Bachelor of Portuguese Language and Literatures (171 credits)

- Post-Graduate Diploma in Translation English-Portuguese (380 hours)

- Subtitling

- Medical Translation

- Legal Translation

- Videogame Localization (over 80 hours of training)



WORK EXPERIENCE

Translator

Freelance translator English-Portuguese. Experience with subtitling since 2015.

Medical and legal translation, game localization since 2020.



Proofreader (Portuguese)

Eight years of experience as a proofreader in advertising, public relations, marketing, and academic material.


TRANSLATION TOOLS:
  SDL Trados Studio 2021, Spot 6, Subtitle Workshop, Aegisub, Subtitle Edit.

Keywords: Brazilian Portuguese, English, Localization, Translation, Subtitling, Quality Control, Videogames, Games, Medical, Legal. See more.Brazilian Portuguese, English, Localization, Translation, Subtitling, Quality Control, Videogames, Games, Medical, Legal, Professional Software, Spot 6, SDL Trados 2021, SEO, translation services for schools (written communication: texts, letters for parents). See less.


Profile last updated
Nov 1, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs