Working languages:
English to Polish

Agnieszka Jedrzejko Pires
Adequate & efficacious Polish words

Sheffield, England, United Kingdom
Local time: 18:55 BST (GMT+1)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(2 unidentified)

 Your feedback
User message
Hello! I will make sure your project has <b>desired impact</b> on your <b>Polish clients</b>.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Subtitling, Software localization, Project management, Editing/proofreading, MT post-editing, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelPsychology
Food & DrinkCooking / Culinary
Computers: SoftwareComputers (general)
Marketing / Market ResearchFinance (general)
Business/Commerce (general)Medical (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2, Questions asked: 5
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - University of Sheffield
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Sheffield)
English to Polish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships ITI2
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, SDL Subtitling Assistant, Powerpoint, Subtitle Editor, titlebee, Trados Studio, Wincaps Q4, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Powwows attended
Bio
I am a freelance translator (EN>PL) comprehensively trained to Master degree in Translation Studies. Living in the United Kingdom since 2003 I have gained an invaluable insight into the British culture as well as linguistic proficiency. I am driven and organised, with great attention to detail, continuously working to the highest professional standards.

I am dedicated to continuing professional development participating in webinars, software training and industry conferences. I am a confident user of most up-to-date translation and localisation software (CAT tools including: SDL Trados, Wordfast, MemoQ, OmegaT, CatsCradel) and have a good knowledge of website design (HTML, CSS, Dreamweaver).

Specialisations:
Travel and Tourism
Food and Wine
Website localisation
General translation

Professional experience:
• Business and Marketing: promotional materials for Exeter Pound scheme;
• Technical: leaflet translation for Ozonisation Services Company;
• Medical: MRI report;
• Educational: various texts for English tutor in Poland;
• Literature - children's books.
Keywords: Polish, English, translation, website localization, travel, tourism, food, drink, medical, marketing. See more.Polish, English, translation, website localization, travel, tourism, food, drink, medical, marketing, advertising, technical, software localization tłumacz, Polski, Angielski, lokalizacja stron internetowych, localizacja oprogramowania, branża turystyczna, branża hotelarska, tłumaczenia medyczne, tłumaczenia techniczne, marketing, reklama. See less.


Profile last updated
Jul 28, 2018



More translators and interpreters: English to Polish   More language pairs