Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

María Julieta Pallero
Translation, subtitling, proofreading

La Plata, Buenos Aires, Argentina
Local time: 20:29 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Works in:
MusicCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law (general)Food & Drink
Law: Contract(s)Computers (general)
Medical: Health CareGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Medical: DentistryMedical: Cardiology
Medical (general)Media / Multimedia
Sports / Fitness / RecreationReligion
Education / PedagogyGames / Video Games / Gaming / Casino
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 26 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Payoneer
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Aug 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Subtitle Workshop, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio
No content specified
Keywords: english, spanish, videogames, apps, websites, ebooks, subtitling, transcription, editing, proofreading. See more.english, spanish, videogames, apps, websites, ebooks, subtitling, transcription, editing, proofreading, translation, legal, medical, scientific, localization, software, technology, cosmetics, UNLP. See less.


Profile last updated
Nov 11, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs