Working languages:
English to Polish
French to Polish

A.Imosa
Translator is a linguistic psychopomp.

Krakow, Malopolskie, Poland
Local time: 09:07 CEST (GMT+2)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Cooking / CulinaryReligion
Anthropology

Rates

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - Uniwersytet Jagielloński
Experience Registered at ProZ.com: Jan 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Polish (Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna)
English to Polish (Certificate in Advanced English)
Memberships N/A
Software Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Bio
I've chosen to study Philology, because since childhood I was deeply interested in linguistic matter: in its vastness, vividness and in challenges that it poses. When I was a kid I started learning English and already at the beginnning of highschool I obtained Certificate in Advanced English (having attended classes given by Englishmen, Canadian and American). Later on I decided to focus on French, so I chose Romance Philology (translation specialisation) at Jagiellonian University. Not only I mastered French, but also improved my mother tongue, Polish. I was also very lucky to get the opportunity to live in France: I was an exchange student at Université Bordeaux Montaigne for a couple of months. In addition, during studies I did an internship at a translation agency. Moreover, I obtained a Masters Degree at Center for Comparative Studies of Civilisations at Jagiellonian University, which enabled me to familiarise with vocabulary concerning Social Studies such as Religion, Anthropology or Sociology.

I love travelling to other countries, especially Asian ones, and getting to know them via cuisine, which, in fact, is my second passion. Hunger of the world and deep intellectual curiosity make me combine linguistic skillls with general knowledge. And that combination, in my opinion, should characterise an excellend translator.
Keywords: French, English, Polish, culinary, literature, art, linguistics, religion, anthropology, social studies


Profile last updated
Jun 24, 2021



More translators and interpreters: English to Polish - French to Polish   More language pairs