Języki robocze: angielski > polskirosyjski > polskipolski > rosyjski angielski > rosyjskipolski (mono)rosyjski (mono) | | Wit understanding first Warsaw, Mazowieckie Local time: 01:06 CET (GMT+1)
Język ojczysty: polski  , rosyjski | |
Tłumacz, Tożsamość zweryfikowana Ten tłumacz pomógł w lokalizacji ProZ.com na język polski | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training | | Specjalizacja: | | Astronomia i kosmos | Finanse (ogólne) | | Komputery: oprogramowanie | Komputery: sprzęt | | Komputery (ogólne) | IT (technologia informacyjna) | | Chemia, inżynieria chemiczna |
| Inne dziedziny robocze: | | Zoologia | Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna | | Biznes/handel (ogólne) | Kino, film, TV, teatr | | Ekonomia | Internet, e-handel | | Marketing/badania rynku | Matematyka i statystyka | | Komputery: systemy, sieci | Inne | | Poezja i literatura | Rząd/polityka | | Nauki ścisłe (ogólne) | Turystyka i podróże | | Motoryzacja/samochody |
More Less | angielski > polski - Stawki: 0.07 - 0.13 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę rosyjski > polski - Stawki: 0.07 - 0.13 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę polski > rosyjski - Stawki: 0.07 - 0.13 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę angielski > rosyjski - Stawki: 0.07 - 0.13 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę polski - Stawki: 0.07 - 0.13 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę rosyjski - Stawki: 0.07 - 0.13 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę More Less | | Odpowiedzi na pytania 639, Zadane pytania 1 Easy / 93 PRO, Punkty PRO: 1376 | | anti-dictionary PL->RU, chemistry, e-diseases, General, HTML, IT, physics | | Lata doświadczenia jako tłumacz: 10. Zarejestrowany od: Feb 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Polish Localization Team | | Microsoft Excel, Microsoft Word, HELIUM, MS Localization Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (DOC) | | Wit endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | O mnie
My name is Witold Lampe and I am a freelancer since 1992.
I'm well versed in most IT/PC/WWW areas (localizations included), as well as in general/popular science and business/politics/economics.
In the 1980/90s I studied astrophysics and then philosophy at the Warsaw University. I still remain a PC/IT, SF and general science enthusiast. Politics/economics fits well into my scope of interest, too.
Apart from many small jobs like business contracts, construction bids/specs and a Turkey travel guide, I have translated into Polish two ample IT books first published by O'Reilly ("HTML: The Definitive Guide" and "Java Web Services") as well as the astronomical entries for a Polish edition of Hutchinson Enc.
I've made Polish texts for a hundred plus various films by the Discovery Channel and Animal Planet.
I've done also several consecutive and simultanous interpretations, mainly Russian/Polish in science/business/politics area.
Maybe it is a good place to mention also some conference proceedings translations for the Institute For Political Studies of Polish Academy of Sciences (ISP PAN).
technical info 1) lаmреzuma@gmаil.сom
(pls retype! copy&paste won't work) 2) payments with Moneybookers 3) password for my resume: rtf
| Słowa kluczowe: translation, translator, interpreting, interpretation, IT, pc, java, html, film, training,
scripts, DVD, science, politics, interpreting, interpretation, astronautics, astronomy, physics, warsaw, poland, english, russian, polish, web, services, www, software, hardware, computers,
tłumaczenia, tłumaczenie, angielski, rosyjski, komputery, informatyka, programowanie
W ostatnim miesiącu ten profil był odwiedzany 233 razy przez 132 gości
Profile last updated Oct 2 |