Języki robocze: angielski > polskirosyjski > polskipolski > rosyjski angielski > rosyjskipolski (mono)rosyjski (mono) | Wit understanding first Warsaw, Mazowieckie Czas lokalny: 10:50 CEST (GMT+2)
Język ojczysty: polski  , rosyjski | | |
Tłumacz, Tożsamość zweryfikowana Ten tłumacz pomógł w lokalizacji ProZ.com na język polski | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training | | Specjalizacja: | | Astronomia i kosmos | Chemia, inżynieria chemiczna | | Komputery: sprzęt | Komputery: oprogramowanie | | Finanse (ogólne) | IT (technologia informacyjna) | | Komputery (ogólne) |
| Inne dziedziny robocze: | | Motoryzacja/samochody | Turystyka i podróże | | Nauki ścisłe (ogólne) | Inne | | Matematyka i statystyka | Marketing/badania rynku | | Poezja i literatura | Internet, e-handel | | Rząd/polityka | Ekonomia | | Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna | Komputery: systemy, sieci | | Kino, film, TV, teatr | Biznes/handel (ogólne) | | Zoologia |
More Less | angielski > polski - Stawki: 0.07 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę rosyjski > polski - Stawki: 0.07 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę polski > rosyjski - Stawki: 0.07 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę angielski > rosyjski - Stawki: 0.07 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę | | Punkty PRO: 1436, Odpowiedzi na pytania 594, Zadane pytania 105 | | anti-dictionary PL->RU, chemistry, e-diseases, General, HTML, IT, physics | | Lata doświadczenia jako tłumacz: 15. Zarejestrowany od: Feb 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | Polish Localization Team | | Microsoft Excel, Microsoft Word, HELIUM, MS Localization Studio, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (DOC) | | Wit popiera ProZ.com's Zasady postępowania. | | O mnie My name is Witold Lampe and I am a freelancer since 1992.
I'm well versed in most IT/PC/WWW areas (localizations included), as well as in general/popular science and business/politics/economics.
In the 1980/90s I studied astrophysics and then philosophy at the Warsaw University. I still remain a PC/IT, SF and general science enthusiast. Politics/economics fits well into my scope of interest, too.
Apart from many small jobs like business contracts, construction bids/specs and a Turkey travel guide, I have translated into Polish two ample IT books first published by O'Reilly ("HTML: The Definitive Guide" and "Java Web Services") as well as the astronomical entries for a Polish edition of Hutchinson Enc.
I've made Polish texts for a hundred plus various films by the Discovery Channel and Animal Planet.
I've done also several consecutive and simultanous interpretations, mainly Russian/Polish in science/business/politics area.
Maybe it is a good place to mention also some conference proceedings translations for the Institute For Political Studies of Polish Academy of Sciences (ISP PAN).
technical info
1) l а m р е z u m a @ g m а i l . с o m
(pls retype! copy&paste won't work)
2) payments: bank transfer, Moneybookers, Paypal
3) password for my resume: rtf
|
| Słowa kluczowe: translation, translator, interpreting, interpretation, IT, pc, java, html, film, training,
scripts, DVD, science, politics, interpreting, interpretation, astronautics, astronomy, physics, warsaw, poland, english, russian, polish, web, services, www, software, hardware, computers,
tłumaczenia, tłumaczenie, angielski, rosyjski, komputery, informatyka, programowanie
W ostatnim miesiącu ten profil był odwiedzany 73 razy przez 35 gości
Ostatnia aktualizacja profilu Dec 5, 2011 |