Członek od Jan '02 Języki robocze:angielski > rosyjskirosyjski > angielskitatarski > rosyjskiportugalski > rosyjskifrancuski > rosyjski niemiecki > rosyjskirosyjski (mono)tatarski > angielskiwłoski > rosyjski | ttagir Ph.D., ProZ Moderator, Pro Transl.&Edit. - / Język ojczysty: rosyjski , tatarski | Kontakt:  | |
| | Tłumacz, Tożsamość zweryfikowana, Moderator ProZ.com | | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management, Operations management | | | Specjalizacja: | | Architektura | Biznes/handel (ogólne) | | Komputery: oprogramowanie | Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna | | Ekologia i środowisko | IT (technologia informacyjna) | | Matematyka i statystyka | Nauki ścisłe (ogólne) | | Telekomunikacja |
| Inne dziedziny robocze: | | Sztuka, rękodzieło, malarstwo | Przemysł naftowy | | Medycyna (ogólne) | Medycyna: opieka zdrowotna | | Medycyna: przyrządy | Medycyna: farmacja | | Mechanika/inżynieria mechaniczna | Geografia | | Geologia | Finanse (ogólne) | | Inżynieria (ogólne) | Energia elektryczna/energetyka | | Elektronika | Komputery: systemy, sieci | | Chemia, inżynieria chemiczna | Medycyna: kardiologia | | Motoryzacja/samochody | Komputery (ogólne) |
|  | angielski > rosyjski - Stawka podstawowa: 0.12 EUR za słowo / 75 EUR za godzinę rosyjski > angielski - Stawka podstawowa: 0.12 EUR za słowo / 75 EUR za godzinę portugalski > rosyjski - Stawka podstawowa: 0.12 EUR za słowo / 75 EUR za godzinę francuski > rosyjski - Stawka podstawowa: 0.12 EUR za słowo / 75 EUR za godzinę niemiecki > rosyjski - Stawka podstawowa: 0.12 EUR za słowo / 75 EUR za godzinę | | | Odpowiedzi na pytania 1436, Zadane pytania 35, Punkty PRO: 1700 | | | English-Russian (video), German-Russisch | | | OTHER-Moris Torez Linguistic University ( Moscow) | | | Lata doświadczenia jako tłumacz: 16. Zarejestrowany od: Feb 2000. Członek od: Jan 2002. | | rosyjski > angielski (Escuela Oficial de Idiomas) angielski > rosyjski (Ph.D. degree) angielski > rosyjski (Kazan State University) portugalski > rosyjski (MT Liguistic University, Msocow, RF) rosyjski > portugalski (MT Linguistic University, Moscow, RF.)
angielski > rosyjski (2 B presented under request) niemiecki > rosyjski (2 B presented vs. personal request)
|
| | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (CATALYST), Other (Lingvo 10), Other CAT tool (Transit 3.0 Sattelite PE), Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, STAR Transit, Uniscape CAT tool, Wordfast | | | http://none | | | ttagir endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | O mnie
This person serves as a ProZ.com moderator
KudoZ communities: Portuguese to Russian, Tatar to Russian
Translation/Editing/Proofreading (PC&Mac):
Mathematics, CompSci, GIS, Physics, Mechanics, Power Engineering, Ecology, Geology, Oil&Gas, Medicine, Pharmacology, IT, Programming, Many of Technical areas, Science, Patents and Intellectual Property questions, etc.
Localization (CATALYST), Webdesign (also JAVA, FLASH, Perl, etc. code writing).
Freelancer, Ph.D. (Math&CompSci), Professor, Chief Editor of the English version of an international scientific monthly (1990 - 2003), etc.
17+ years in Pro Translation, Editing, and DTP: Mathematics, Computer Science, Physics, Natural Sciences, Geology, Technology, Power Engineering, Patents, Medicine, Pharmacology, Commerce/Trade, etc.
Additional languages: Tatar, French, German, Portuguese, Bashkir, Spanish, Italian, Bulgarian.
One of "old" Moderators of the ProZ.com site.
HIGH QUALITY PROFESSIONAL TRANSLATION & DTP, AFFORDABLE RATES, EXACT TIME SCHEDULES.
Editing and translation (for example, translation and editing of a scientific monthly, 82 to 115 A4 pp. per month, - >15000+ pages done). A number of large projects closed for TatEnergo, Oil&Gas (TatNeft), Medicine (e.g., Stedman's Medical Dictionary in 1995-1996, official textbooks on Caregiving, etc.), Pharmaceutics and in various other fields.
The author of several books (manuals on Mathematics, CompSci, GIS, in Portuguese and Russian) and published translations of books (e.g., the 336 pp. manual "Physics Here, There, and Anywhere" (>1500 problems)), etc.
In 1999-2001: completed some large translations for HOFFMANN-La Roche AG, HEFELE, and other German companies (from German and/or English).
Last years: many projects closed for SEIC, BASF, Ford, Mazda, Volvo, Toyota, Makita, Alstom, MS, Oracle, Bristol Myers Squibb, ImClone, Rioby, Ricoh, Aniwa.com (France, Cats Encyclo), etc.
Interpreting (including synchronous) at international scientific conferences.
Prices vary and "might be tuned" to each concrete case. Mainly, I start with Euro 0,07/word and almost do not charge above Euro 0,15/word (for instance, patent translations) for English into Russian translations. Nevertheless, there are many works made without any payment.
The number of visits to this page since June, 23, 2004 is

HTMLCounter.com
| This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | angielski > rosyjski | 1 | | | Specialty fields | | Ekologia i środowisko | 1 | | | Other fields |
|
| Słowa kluczowe: science, technology, GIS, geology, oil&gas, medicine, pharmaceutics, power engineering, IT, math, compsci, guides, patents, IP, financial, manuals, professional translator, editor, proofreader
W ostatnim miesiącu ten profil był odwiedzany 1154 razy przez 275 gości |