Członek od Dec '05 Języki robocze: polski > angielski angielski > polski | | mdarron High quality, reliable, M.Sc. USA Local time: 18:21 EST (GMT-5)
Język ojczysty: polski | | |
Tłumacz, Tożsamość zweryfikowana | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specjalizacja: | | Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV | Prawo (ogólne) | | Edukacja/pedagogika | Nauki ścisłe (ogólne) |
| Inne dziedziny robocze: | | Ekologia i środowisko | Ogólne/rozmówki/listy | | Turystyka i podróże | Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia | | Reklama/public relations |
More Less | polski > angielski - Stawki: 0.10 - 0.20 USD za słowo / 45 - 75 USD za godzinę angielski > polski - Stawki: 0.10 - 0.20 USD za słowo / 45 - 75 USD za godzinę | | Odpowiedzi na pytania 644, Zadane pytania 0 Easy / 70 PRO, Punkty PRO: 1222 | | MA | | Lata doświadczenia jako tłumacz: 12. Zarejestrowany od: Feb 2004. Członek od: Dec 2005. | | N/A | angielski > polski (National Center for State Courts) polski > angielski (National Center for State Courts) angielski > polski (ACTFL OPI/ILR certified Polish language tester) | | NAJIT | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX | CV/Resume (RTF) | | mdarron endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | O mnie
Interpreter/translator - working full time for the Superior Court of New Jersey | Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.
| Słowa kluczowe: legal proceedings; superior court, municipal court, immigration, translation of documents
Profile last updated Oct 30 |