This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to English - Rates: 0.20 - 0.20 EUR per word / 35 - 40 EUR per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 2
German to English: Real Estate - Transfer of Ownership Notification
Source text - German Sehr geehrter Herr X,
durch die Y Real Estate GmbH als Verkäufer erhielten wir die Nachricht, dass Sie das vorbezeichnete Wohnungseigentum erworben haben. In unserer Eigenschaft als Wohnungs-eigentumsverwalterin begrüßen wir Sie herzlich als Miteigentümer in der Gemeinschaft.
Sie haben mit der Y Real Estate GmbH einen Mietverwaltungs- und Garantievertrag ab-geschlossen, der eine umfassende Betreuung vorsieht, so dass zukünftig alle verwaltungs-technischen Angelegenheiten im Zusammenhang mit ihrer Wohnung unmittelbar zwischen der
Y Real Estate als ihrem bevollmächtigten Vertreter und uns als Wohnungseigentumsverwalterin abgewickelt werden.
Für Fragen, zur Mietverwaltung oder zu Ihrem Mietgarantiegarantievertrag wenden Sie sich bitte direkt an Y Real Estate.
Unsere Büroräume befinden sich in der Z.str 24 – 26 in 1xxxxx Berlin.
Telefonisch erreichen Sie unsere Verwalterteams während der Servicezeiten:
Montag - Donnerstag von 09.00 Uhr - 18.00 Uhr und
Freitag von 9.00 Uhr - 12.00 Uhr
Des Weiteren haben Sie im Mietverwaltungs- und Garantievertrag für die Y Real Estate GmbH eine generelle Vollmacht zur Vertretung ihrer Interessen gegenüber der Wohnungs-eigentümergemeinschaft erteilt.
Wir werden auf dieser Grundlage, soweit wir von Ihnen keine gegenteilige Weisung erhalten, den gesamten Schriftverkehr mit der Y Real Estate GmbH als ihrem Bevollmächtigten abwickeln. Demnach erhalten Sie von uns nur noch einmal jährlich eine Abrechnung der Hausgeldzahlungen, den aktuellen Wirtschaftsplan sowie die Niederschrift der Eigentümerversammlung.
Die Vollmacht zur Ausübung ihres Stimmrechtes gemäß den Tagesordnungspunkten der jeweiligen Eigentümerversammlung erhält hinsichtlich des Weisungsrechtes die Y Real Estate GmbH.
Wir hoffen, Ihnen mit den vorstehenden Ausführungen und den beigefügten Anlagen ausreichen-de Informationen gegeben zu haben und stehen selbstverständlich für weitergehende Fragen gern zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen
Translation - English Dear Mr X,
we received the news from Y Real Estate GmbH, the vendor, that you have acquired ownership of the above mentioned units. In our capacity as condominium owner's administrator we would like to welcome you warmly to the association.
You have entered into a rental administration and guarantee contract with Y Real Estate that provides for complete service so that all future all organisational and technical matters in connection with your property will be taken care of by Y Real Estate GmbH as your proxy agent and us as the condominium owner's administrator
Should you have any questions about the rental administration and guarantee contract please contact Y Real Estate directly.
Our offices are located in Zstr. 24 – 26, 1xxxx Berlin.
You can reach our service team by telephone during service hours:
Monday – Thursday 9am to 6pm
Friday from 9am - 12pm
In addition, under the rental administrative and guarantee contract you have appointed Y Real Estate GmbH your proxy. Y Real Estate GmbH is therefore authorised to represent your interests to the Condominium Owners Association.
For this reason, unless we receive any instructions to the contrary from you, all written communication will be sent to Y Real Estate GmbH as your proxy. Thus you will only receive a COA bill, the current budget as well as the minutes of the condominium owners association AGM.
Y Real Estate GmbH will receive the authority to exercise your right to vote on agenda items in the above mentioned condominium owners association AGM
We hope, with this letter and its enclosures, to have given you sufficient information and will of course be happy to answer any other questions.
Yours Sincerely
German to English: Psychology - Coaching Basics
Source text - German Der Coaching-Prozess - Grundlegendes
Sich auf Gesprächspartner einstellen/ Position wechseln können.
Gesprächsführungsbogen von der Bestandsaufnahme über die Zieldefinition zur Umsetzung
Auch scheinbare „Nebenschauplätze“ im Auge behalten. Genau wahrnehmen, wo es „wichtig“ wird
Offen sein, keine Rolle spielen, sich zeigen
Den anderen als Partner achten
Natürliche Autorität = Selbstwert leben; Gespräch aktiv führen
Zuhören, durch Fragen auf das Gesagte eingehen
Gesprächsinhalte nochmal zusammenfassen (entweder: Sachebene oder: in der Aussage enthaltene Gefühlsäußerungen oder: Wünsche/Ziele)
Eigene Fragen, Wahrnehmungen und Aussagen begründen; Transparenz schaffen
Klar, prägnant und verständlich sprechen. Aussagen mit Beispielen verdeutlichen.
Während des gesamten Prozesses „Kontakt“ wahren
Gesprächspartner/in auch zu Feed – Back ermutigen „Können Sie damit etwas anfangen?“ „ Was nehmen Sie als Fazit aus dem Coaching mit?“)
schon während des Coachings Transfer und spätere Umsetzung sichern. Zum Schluss generell „To Do´s“ Zusammenfassen und, Ausblick auf das nächste Mal
Translation - English The Coaching Process - Basics
Consciously set boundaries, clarify rules, create atmosphere
Create trust: catch up
Orient yourself towards your client/be able to put yourself in their place.
Go through standard consultation process from taking stock to goal definition to putting into practice
Keep seeming 'side shows' in mind, realise where it becomes 'important'.
Be open, don't play roles, reveal yourself
Treat the other person as a partner
Natural Authority = Live self-worth; Lead the conversation actively
Listen, respond to what is said through questions
Summarise what is said again (either: on the factual level or: the expression of feelings or: desires/goals)
Give reasons for own questions, statements and perceptions; create transparency
Speak clearly, concisely and understandably. Clarify statements with examples.
Maintain contact throughout the whole process.
Encourage client through feedback (“could you start something with this”, “what can you take from this session/the coaching process”)
Ensure 'transfer' and'putting into practise' during the coaching process and later.'To do' list to conclude, summarise and look forward to next session
More
Less
Translation education
Master's degree - University of York
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Aug 2008.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Broadly educated to masters level with a background that includes economics, sociology, politics, literature, film and of course German, I have disciplinary knowledge necessary to translate your text with precision and flair.
Building on this, I have acquired further expertise through my work as a corporate trainer in the utilities, real estate, steel and media sectors. I actively translate in these subject fields and more, and will gladly consider all offers.
I focus on accuracy and linguistic flair, and am more than happy to consult/collaborate with the original text author to find the best possible translation.
Do contact me! Let's see what we can achieve together!
Keywords: film, marketing, real estate, sociology, economics, politics, psychology, brochures, websites, articles. See more.film, marketing, real estate, sociology, economics, politics, psychology, brochures, websites, articles, business communications. See less.