This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese - Rates: 0.06 - 0.08 USD per word / 25 - 40 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.06 - 0.08 USD per character / 25 - 40 USD per hour
English to Chinese: Sample text of a patent (Electronics / Elect. Eng.) General field: Tech/Engineering Detailed field: Patents
Source text - English Patent Application Papers Of:
XXXX
XXXX
and
XXXX
for:
Commutation of An ELECTROMAGNETIC SYSTEM
...
BACKGROUND
The embodiments described herein relate to a method and system for commutation of an electromagnetic propulsion and guidance drive, in particular for a magnetically levitated material transport platform.
...
BRIEF DESCRIPTION OF RELATED DEVELOPMENTS
A schematic plan view of a conventional substrate processing apparatus is shown in Figure XX. As can been seen, the processing modules of the apparatus in Figure 1 are placed radially around the transport chamber of the processing apparatus. A transport apparatus, which may be a conventional two or three axis of movement apparatus, for example, a robot, is centrally located in the transport chamber to transport substrates between processing modules. As can be realized, throughput of the processing apparatus is limited by the handling rate of the transport apparatus. In addition, a conventional robot requires a considerable number of active components, including joints, arms, motors, encoders, etc. A conventional robot generally has a limited number of degrees of freedom, and providing power and control for the robot generally requires breeching the envelope of the transport chamber. The disclosed embodiments overcome these and other problems of the prior art.
…
SUMMARY OF THE EXEMPLARY EMBODIMENTS
The disclosed embodiments are directed to a method of commutating a motor including calculating an adjustment electrical angle, and utilizing the adjustment electrical angle in a common set of commutation equations so that the common set of commutation equations is capable of producing both one and two dimensional forces in the motor.
...
Figure XX is a schematic cross-sectional perspective view of a motor configuration suitable for practicing the disclosed embodiments. The motor may be oriented as desired (the configuration shown may be as seen from a top view for example).
…
In some embodiments, platen XX may be supported in the z-direction by a suitable mechanism or structure (not shown). In this embodiment, winding set XX may be mounted on the outside of or within a side wall XX (which may include a top, side, or floor of the transport chamber XX) and is isolated from the chamber and from the platen XX by the side wall XX (a portion of which XX may be interposed between forcer XX and platen XX).
…
In other embodiments, the windings of the motor may be located inside the transport chamber XX. The platen XX may include for example one or more magnets XX for interfacing the platen XX with winding set XX. As may be realized, in alternate embodiments, the permanent magnets may be located on the stator and the windings may be located on the driven platen. A sensor XX, for example, a magneto-resistive or hall effect sensor, may be provided for sensing the presence of the magnets in platen XX and determining proper commutation.
...
It should be understood that the foregoing description is only illustrative of the invention. Various alternatives and modifications can be devised by those skilled in the art without departing from the invention. Accordingly, the present invention is intended to embrace all such alternatives, modifications and variances which fall within the scope of the appended claims.
What is claimed is:
...
a. The method of claim X, wherein the adjustment electrical angle is determined from one or more measured position coordinates of a platen of the motor and desired motor forces in one or more directions.
b. The method of claim X, further comprising utilizing the adjustment electrical angle in the common set of commutation equations so that the three dimensional forces in the motor include Maxwell forces.
...
(To ensure the confidentiality of the patent application, all experimental data and other relevant information have been replaced by “XX”.)
Translation - Chinese 专利申请书持有人:
XXXX
XXXX
和
XXXX
申请项目:
一种电磁系统的换向
...
研究背景
此处所描述的一系列实施例与一种电磁推进和导向驱动器的换向方法及系统有关,其专门对应于磁悬浮材料传送平台。
...
相关研究进展简述
图 XX 所示是一个传统基片处理装置的平面原理图。如图所示,图 XX 中装置的处理单元呈放射状置于处理装置传送箱四周。一个传统两轴或三轴的活动传送装置,比如说机械手,被置于传送箱中央,从而在两个处理单元之间传送基片。很明显,处理装置的生产能力会将受到传送装置处理速率的限制。另外,传统的机械手需要大量有源元件,其中包括机械关节,机械臂,电动机及编码器等。传统的机械手臂一般还有自由度数限制,而向机械臂提供能源和进行控制时通常还需要破坏传送箱体的外壳层。本公布实施例会解决现有技术下的这些以及其他一些难题。
...
代表性实施例概述
本公布实施例与一种对电动机进行换向的方法有直接关系,其中包括计算修正电角,并将修正电角代入一系列普通换向方程中, 从而使这一系列普通换向方程能够在电机内一维和二维方向上均产生作用力。
...
图 XX 是适于实施本公布实施例的电机结构横截面透视图。电机可按要求进行定向(例如,图中所示的结构是以顶部视角进行观察的)。
…
在一些实施例中,滑台 XX 在z-轴方向上可由合适的机械装置或结构进行支撑(图中未显示)。在本实施例中,绕组装置 XX 可被安装于侧壁 XX 的内外两侧(包括传送箱 XX 的顶部,侧部以及底部),并与箱体隔离,也可通过侧壁 XX 与滑台 XX 相隔离(绕组的一部分 XX 可伸入到驱动器 XX 和滑台 XX 之间)。
…
在其他一些实施例中,电机绕组可被安装在传送箱 XX 的内部。滑台 XX 中包含一个或多个磁体 XX,从而可以通过绕组装置 XX 与滑台 XX 相接。显而易见,在可替代实施例中,永磁体可能会被安装于定子上,而绕组则可能会被安装在驱动滑台上。一个传感器 XX,比如说一个磁阻传感器或霍尔效应传感器,可被用来感应滑台 XX 中磁体的存在,以决定正确的换向。
…
值得注意的是,前面的描述仅作为本发明的一个例证。本领域的技术人员可在不脱离实施例的情况下设计出各种可替代实施例和实施例变更。因此,本实施例旨在包含所有属于所附权利要求项范围内的可替代实施例、实施例修改和变更。
权利要求内容如下:
…
a. 如权利要求 X 所述的方法,其中,修正电角是由电机滑台的一个或多个已测得的位置坐标,以及在一个或多个方向上所需的电机作用力共同决定的。
b. 如权利要求 X 所述的方法,更进一步包括将修正电角代入一系列普通换向方程中,从而使电机内三维方向上的作用力包含麦克斯韦力。
...
(为保证专利申请书内容的隐密性,文中所有实验数据及其他相关信息均以“XX” 代替。)
Chinese to English: Sample text of a patent (Engineering equipment) General field: Tech/Engineering Detailed field: Patents
Translation - English Abstract
A laser energy miniature carving system, comprising: a Q-modulated laser with a harmonic converter, and can generate an output of approximately XXX nm; an optical system comprising focusing lens; a mounting fixture for gems, which can move along three axial directions so as to move the workpiece such as a gem relative to the optical system, so that the laser energy may be led to the demanded position; an imaging system, comprising a top CCD and a side CCD, which may be used for observing the gem from vantage points; a processr, which controls the position of the fixture on the basis of the nicking instruction and the preset program; and a storage system, which is used for storing messages related to images of a certain number of workpieces.
......
Claims
1. A laser energy miniature carving system for gems, comprising: a laser energy source; a mounting system for gem workpiece, which may enable light to reach the mounted workpiece; an optical system for focusing the laser energy from the laser energy source on the workpiece: a guiding device for leading said focused laser energy to the demanded part on the workpiece, and it has a control input unit, as well as a input unit for receiving the nicking instruction;
......
6. The laser energy miniature carving system of Claim 1, also comprises a power supply for said laser energy source and a base plate, which is used for rigidly supporting said laser energy source, said mounting system for gem workpiece, said optical system, said guiding device and said power supply.
......
33. A method for miniature carving of gem workpieces, uses laser energy radiated by the laser energy source and concentrated on the workpiece by the optical system to carry out miniature carving on the workpiece, comprising: mounting a workpiece in the mounting system, leading said focused laser energy to the demanded part on the workpiece, and receiving the nicking instruction as at least one input;
......
48. The method of Claim 33, characterized in that, said imaging step comprises imaging through the first optical path and the second optical path, the first optical path comprises at least a part of the workpiece, and is coaxial with part of the axis of laser pulse incident on said workpiece by said laser energy source; and the second optical path comprises said part of the workpiece, and is perpendicular to part of said axis of said laser pulse.
......
English to Chinese: Sample text of a patent (Bio-pharmaceuticals) General field: Medical Detailed field: Patents
Source text - English PROTEIN KINASE MODULATION CANCER TREATMENT
This patent application claims priority to U.S. provisional applications Ser. No. XXXXXXXX filed on XX XX, XXXX.
BACKGROUND OF THE INVENTION
Field of the Invention
The present invention relates generally to methods and compositions that can be used to treat or inhibit cancers susceptible to protein kinase modulation.
...
Example XX
Polar and non-polar solvents extract compounds from unknown plant capable of increasing adiponectin secretion in the TNFα/3T3-L1 adipocyte model.
...
The Model - The 3T3-L1 murine fibroblast model as described in Example XX was used in these experiments. Standard chemicals used are as noted in Examples XX and XX. 3T3-L1 adipocytes were treated with XX ng TNFα/ml as described in Example XX. Culture supernatant media were assayed for adiponectin on Day XX as detailed in Example XX.
...
Test Materials - Large chips of unknown plant sample XX heartwood (each chip weighing between XX-XX grams) were subjected to drilling with a type XX metal drill bit using a standard power drill at low speed. The wood shavings were collected into a mortar, and ground into a fine powder while frozen under liquid N2. This powder was then sieved through a XX micron screen to render approximately XX g of a fine free-flowing powder.
...
This powder was dispensed into six glass amber vials (XX mg/vial) and extracted at XX°C for approximately XX hr with XX ml of the solvents listed in Table XX. Following this extraction, the heartwood/solvent suspensions were subjected to centrifugation (XX x g, XX min.). The supernatant fractions from centrifugation were filtered through a XX micron PTFE syringe filter into separate amber glass vials. Each of these samples was concentrated in vacuo. As seen in Table XX, DMSO extracted the most material from the heartwood of the unknown plant and chloroform extracted the least. All extract samples were tested at XX, XX, XX, and XX µg/ml.
...
Results – Both positive controls pioglitazone and indomethacin increased adiponectin secretion by adipocytes in the presence of TNFα, XX and XX% respectively (Figure XX). Optimal pioglitazone and indomethacin concentrations were, XX and XX µg/ml respectively. All extracts of unknown plant sample XX increased adiponectin secretion relative to the TNFα treatment. Among the extracts, the DMSO extract was the most potent inducer of adiponectin secretion with maximal activity observed at XX µg extract/ml. This result may be due to the ability of DMSO to extract a wide range of materials of varying polarity. An examination of Figure XX indicates that both the water extract (polar compounds) and the chloroform extract (nonpolar compounds) were similar in their ability to increase adiponectin secretion in the TNFα/3T3-L1 adipocyte model. It is unlikely that these extracts contained similar compounds. This example illustrates the ability of solvents with differing polarities to extract compounds from the heartwood of the unknown plant that are capable of increasing adiponectin secretion from adipocytes in the presence of a pro-inflammatory stimulus.
...
(To ensure the confidentiality of the patent application, all experimental data, critical materials and reagents , as well as other relevant information have been replaced by “XX”.)
Translation - Chinese 蛋白激酶调制的癌症治疗
此专利申请书已向美国提交临时申请,序列号为XXXXXXXX,并于 XXXX 年 XX 月 XX 日备档。
发明背景
本发明所在技术领域
总的来说,本发明同对蛋白激酶调制敏感的癌症治疗或抑制方法及化合物组成相关。
...
实施例 XX
使用极性和非极性溶剂从未知植物中提取能在TNFα/3T3-L1脂肪细胞模型中增加脂联素分泌的化合物.
...
模型 — 实验中用到的是实施例 XX 中所述的 3T3-L1 小鼠成纤维细胞模型。实验所用的标准化学药品如实施例XX 和XX 所述。将3T3-L1脂肪细胞用浓度为 XX ng/ml的TNFα 按实施例 XX 所述方法进行处理。如实施例 XX 详述在第 XX 天时取出培养基上清液并对脂联素含量进行分析。
...
测试材料 — 使用 XX 型金属钻头在标准功率下对大片未知植物样品 XX(每片重量在XX-XX 克之间)进行低速钻孔。然后将刨花收集到研钵中,在液氮冷冻下研磨至细粉状。然后将粉末通过一个 XX 微米的筛网进行筛分以得到大约XX g的自由流动精细粉末。
...
将粉末分配到六个玻璃定量瓶中(XX mg/瓶),然后在 XX°C 下用 XX ml 表 XX 中所列溶剂提取大约 XX 小时。提取结束后,将心材/溶剂悬浮液进行离心分离(转速XX x g 下离心 XX 分钟)。随后将离心分离所得上清液部分通过 XX 微米聚四氟乙烯注射式过滤器过滤到各自的定量瓶中。每一个样品都要在真空中进行浓缩。如表 XX 所示,二甲亚砜从未知植物心材中提取的原料最多,而三氯甲烷提取的量最少。所有提取物样品均在XX、XX、XX 和 XX µg/ml 浓度下进行测试。
...
实验结果 – 在XX%和XX%的TNFα分别存在下,作为阳极对照的匹格列酮和吲哚美辛均可以增加脂肪细胞的脂联素分泌(图XX)。匹格列酮和吲哚美辛的最优浓度分别为XX 和 XX µg/ml。所有的未知植物样品 XX 提取物均能增加有关TNFα处理的脂联素分泌。所有的提取物中,二甲亚砜提取物是最有效的脂联素分泌诱导剂,实验中观察到其活性最大值在提取物浓度XX/ml 时出现。此结果可能由于二甲亚砜具有提取大范围不同极性原料的能力。对图 XX的检验显示在TNFα/3T3-L1脂肪细胞模型中,水提取物(极性化合物)和三氯甲烷提取物(非极性化合物)在增加脂联素分泌上具有相似的能力。而这些提取物不大可能包含相似的化合物。本实施例说明不同极性的溶剂均能够从未知植物心材中提取那些可从前炎症性刺激存在下的脂肪细胞中增加脂联素分泌的化合物。
...
(为保证专利申请书内容的隐密性,文中所有实验数据、关键原料和试剂以及其他相关信息均以“XX” 代替。)
Chinese to English: Sample text of a scientific article General field: Science Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - Chinese 摘要
本文提出影响芳杂环衍生物中环质子化学位移的主要因素是取代基的电子效应及取代基位置。并根据取代基团的内部结构和它所在位置的关系,推导出一套经验公式,定量地预测氮苯类、噻吩类、呋喃类、五元氮芳杂环类和氮杂萘类等化合物的XX种类型约XX个芳杂环衍生物中XX多个环质子的化学位移,与实测值相比,偏离在±XX.XXppm内的约占XX%,在±XX.XX~±XX.XXppm的约占XX%,大于±XX.XXppm的XX%。
Translation - English Abstract
In this paper, the substituent effects on the chemical shift of aromatic protons in aromatic heterocyclic compounds have been found to depend mainly on the electronic effect and the positions of the substituents. A empirical formula of wide applicability has been suggested and applied to various types of aromatic heterocyclic compounds, including pyridines, thiophenes, furans, five-membered azabezenes and azanaphthalene derivatives, etc. The chemical shifts of more than XX aromatic protons in about XX compounds of XX types have been calculated. The results indicate that about XX% of the total number of the calculated values shows derivation of no more than ±XX.XX ppm, about XX% with a derivation of ±XX.XX to ±XX.XXppm and less than XX% with a derivation of greater than ±XX.XXppm.
English to Chinese: Sample text of a business correspondence General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English Dear colleagues,
It is always worthwhile to stop and take a few moments to measure progress made. Once again, thanks to your commitment and professionalism, the year that will end in a few weeks time will have been an intense and demanding one, but also one very rich in achievements and success.
...
Culture and behaviour
Our company has changed considerably in the last number of years and we will continue these transformations to be sure of taking up future challenges. But to deliver our growth plans and manage the globalisation of our activity, we will also have to learn how to work differently, to make decisions in a different way but also to develop a culture that is centred on empowerment, collaboration, leadership and development of our talents. Priority initiatives will be launched in these different areas in XXXX.
...
When I pass some of you, I can sometimes see tired faces and I would like to wish you a most restful and pleasant end of year holidays with your loved ones. Savour this period of rest and be proud of the progress made.
I wish all the very best to you and your loved ones.
English to Chinese: Sample text of a commercial document General field: Marketing Detailed field: Marketing / Market Research
Source text - English From a company perspective we have a core financial strength as we enter the future including a strong balance sheet with more than $168 million in cash available to support our business, as of the end of August. Our demonstrated cash generating ability, along with our low debt level, gives us a financial strength unlike the troubled companies currently in the news. This balance sheet strength, coupled with the continued record second quarter earnings we reported on XX XX, reflects our leadership position in the industry. Our second quarter highlights included record earnings of $XX per share, up XX percent over the same quarter last year. Record bookings were also up XX percent over the second quarter of XXXX. Other second quarter financial results included a XX percent increase in sales over the same period last year and a record backlog of $2.95 billion.
Translation - Chinese 从公司的角度看,我们拥有迈向未来的核心财力,截至8月底,公司强有力的资产负债表中一亿六千八百万美元的可用现金足以支持我们的商业运作。公司的现金产出能力和低债务水平也已得到证实,这将赋予我们强大的财政实力,这种实力是时下新闻报道中经常出现的那些陷入财政危机的公司所没有的。资产负债表中的优势,以及我们在 XX 月 XX 日关于第二季度收入继续创纪录的报道,无不体现出我们在行业中的领军地位。第二季度的财政亮点包括 XX 美元的每股最高收益纪录,这一纪录较去年同期高出XX%。同时,我们产品的预约记录也比 XXXX 年第二季度增长了XX%。在第二季度,我们还取得了其他一系列的财政成果,其中包括销售额较去年同期增长了 XX%,另外还创下了 29.5 亿美元的订单纪录。
English to Chinese: Sample text of travel conversations (selected from a database) General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English 1. It was all delicious. what do you recommend for dessert?
2. Yes. I need to stay uh two days longer. And my total budget here is twenty thousand yen.
3. I'd like to buy some souvenirs. Where can I buy them?
4. Okay. Can you recommend any hotels in the area that may have some vacancies?
5. Okay, so you would like the grilled sausage and chicken soup and the seafood pasta with the garden salad. is that correct?
6. Yes. for a twin. And also, we'd like a pool, please.
7.
Okay, that's a dollar fifty for the hot dog and a dollar for the Coke. That's two fifty, please.
8. But which musical would you like to see , the musical called Rent or the musical called South Pacific?
9. We have a splendor package which is three days and two nights. Also, an explore package which is four days and three nights.
10. The check in time is two o'clock. The check out time is ten o'clock.
Translation - Chinese 1. 都很好吃。你有什么甜点推荐?
2. 是的。我需要再停留两天。我在此处的预算总计是两万日元。
3. 我想买一些纪念品。哪儿能买到?
4. 好的。你能推荐这个地区里有空房的酒店吗?
5. 好的,那么您想点烤肠、鸡汤、海鲜意大利面和蔬菜沙拉。对吗?
6. 是的,要一个双人间。而且我们想要泳池,谢谢。
7. 好的,热狗是一美元五十美分,可乐是一美元。总共是两美元五十美分,谢谢。
8. 但是你想看哪一部音乐片,是《吉屋出租》还是《南太平洋》?
9. 我们有一套三天两夜的奢华之旅方案。另外,还有一套四天三夜的探险方案。
10. 办理入住时间是两点整。退宿时间是十点整。
English to Chinese: Sample text of a software mannual (mannual released on the web) General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English You must follow the steps below to update your computer. You will be unable to use your computer for approximately XX - XX minutes while the update takes place. If you do not follow the steps below to update your computer manually by MM DD, YYYY, the update will be automatically installed on your computer the first time you log on beginning MM DD, YYYY.
• Be sure to connect your computer to a power supply, do not install the update on just the battery.
• Make sure you are connected to the LAN, do not try to install over a wireless connection.
• Back up important files and make sure your work is saved.
• Close all files and applications prior to the install.
• Do not cancel the update once it has started, it will cause your system to become unstable.
If you have questions about the upgrade, or experience any problems with the installation or usage of the upgrade, please contact our Service Desk.
Translation - Chinese 您必须按照以下步骤更新您的计算机。更新过程大约持续 XX - XX 分钟,更新进行时,您将无法使用您的计算机。如果您在 YYYY 年 MM 月 DD 日之前未按照以下步骤手动更新您的计算器,那么自 YYYY 年 MM 月 DD 日起,该更新将在您首次登录时自动安装至您的计算器上。
• Ph. D. of Physical Chemistry, Institute of Chemistry, Chinese Academy of Sciences (ICCAS), majoring at Physical Chemistry with research interests in Electrochemical Energy Storage Devices Based On Nanomaterials,
• Over 5 years' translation experience covering the following areas – Patent Specification, Academic Dissertation, Product Specification, Commercial Document, Business Correspondence, Localization of Software and Web Site and the like; Adept at translations in fields Medical & Pharmaceutical Sciences, Chemistry & Chemical Engineering, Material Sciences, Electronics & Electrical Engineering, General Business & Advertising, and other related subjects;
• Established working relationships with 11 translation companies/agencies, both domestic and abroad, totally translated more than 450,000 words (English to Chinese) and 400,000 Chinese characters (Chinese to English), totally proofread and edited more than 250,000 words (English to Chinese) and 200,000 Chinese characters (Chinese to English);
• Proficient in SDLX, SDL Trados and Wordfast, adept at OA software such as Word, Excel and Powerpoint, as well as OCR Software such as ABBYY Finereader and PDF Transformer, able to do online work 6 to 8 hours a day.
• Possess strong expression and learning ability, always responsible for work.
• Frequent of working under highly intensive environment, able to return assignments on time.
• Active and communicative, always ready to get contact with customers and offer immediate feedbacks.
QUALIFICATION IN LANGUAGE & COMPUTER
TOEIC: 960/990
TOEFL-iBT: 102/120
National College English Test Band 6 (CET-6): 530/710
National College English Spoken English Test: Grade B
Certificate of “Practical English for International Communication” Program conferred by Graduate University of Chinese Academy of Sciences
National Computer Rank Test Band 3 (NCRE - 3): Qualified
About payment: Payment via PAYPAL and inward remittance are both accepted. Paypal account:[email protected]
For payment through wire transfer, pease instruct your banker to transfer the USD funds (by T/T) as follows:
Intermediary Bank:WACHOVIA BANK,NA, NEW YORK, NY USBank Address:New York, USSWIFT Code:PNBPUS3NNYCBeneficiary’s Bank:CHINA MINSHENG BANKING CORP, LTD.Bank Address:Beijing, P.R.ChinaSWIFT Code:MSBCCNBJBeneficiary’s Name:XIN SENBeneficiary’s A/C No.:4213 9301 0010 5363Note: For customers in countries/regions other than United States, please refer to my personal translation blog: http://protransbase.spaces.live.com/default.aspx, you may also download the PDF file of inward remittance payment route from my Windows Live Shared Folder(URL: http://cid-acfbcca0fc8c03d0.office.live.com/documents.aspx), in the "Translation Service Related" subfolder.
Keywords: pharmacology, patent, medical device, chemistry, engineering, electronics, IT, localization, biology, technology. See more.pharmacology, patent, medical device, chemistry, engineering, electronics, IT, localization, biology, technology, education, commercial, business. See less.