Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
18:20
Apr 22
Sworn translation - 8000 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
6
Quotes
14:03
Apr 21
translation of Christain books
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5
18
Quotes
13:34
Apr 19
French and/or English into Serbian translators needed. CLINICAL TRIALS
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
10:20
Apr 19
615 words from ES- BS/NO/SR/UK/PL
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
08:26
Apr 19
Translation project, English>Serbian, SDL Trados/MemoQ, Bank
Translation
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Powerpoint,
Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat,
MemoQ
Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
07:58
Apr 19
2 par(y) więcej (53396) EN>European languages TELECOMMUNICATIONS PATENTS translation
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
15:22
Apr 18
615 words from EN - BS/NO/SR/UK
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
15:37
Apr 13
Inteprete italiano<>serbo per breve incontro professionale
Interpreting, Liaison

Kraj: Włochy
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline