Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Język źródłowy: Język docelowy:
Dziedziny:
Wyszukaj określenie (opcjonalne):
Types:  Tłumaczenia pisemne  Tłumaczenia ustne  Potencjalne zlecenia
Wyszukiwanie zaawansowane | Zobacz wszystkie

Czas Języki Szczegóły oferty Zamieszczone przez
Powiązania zleceniodawcy
Średnie LWA zleceniodawcy Likelihood of working again Status
1 2 Dalej
10:51 5 par(y) więcej Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Potencjalna)

Oprogramowanie: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
33
Quotes
10:46 3 par(y) więcej Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Corporate member
Firma członkowska ProZ.com
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
10:40 Urgent request - IT text
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word
Kraj: Hiszpania
Tylko dla członków ProZ.com
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
10:04 Intérpretes es-fr-es, proyecto largo plazo, Francia
Interpreting, Liaison

Kraj: Francja
Tylko dla członków ProZ.com do 22:04
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
09:49 Banking - legal/financial 1100 words
Translation

Kraj: Hiszpania
Tylko dla członków ProZ.com do 21:49
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:58 Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Tylko dla członków ProZ.com do 20:58
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
08:26 4 par(y) więcej Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Tylko dla członków ProZ.com do 20:26
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
07:00 Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Tylko dla członków ProZ.com do 19:00
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
19:37
Jun 21
Mechanical Machinery, Mining, 8 Hours
Checking/editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Skontaktuj się bezpośrednio
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.8 Skontaktuj się bezpośrednio
18:23
Jun 21
4 par(y) więcej Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Skontaktuj się bezpośrednio
13:24
Jun 21
Final check of SDLXLIFF files with a Termbase
Checking/editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS, SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
29
Quotes
12:02
Jun 21
Interepte pour reunion d'affaires
Interpreting, Liaison

Kraj: Francja
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:59
Jun 21
5 par(y) więcej Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
11:46
Jun 21
7 par(y) więcej Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
370
Quotes
11:10
Jun 21
7 par(y) więcej Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
00:07
Jun 21
Translation Project Coordinator
Other: Translation project coordination
(Potencjalna)

Kraj: Australia
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Skontaktuj się bezpośrednio
23:40
Jun 20
Interpreting need in July during 5 days
Interpreting, Consecutive

Tylko dla członków ProZ.com
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Skontaktuj się bezpośrednio
16:47
Jun 20
7 par(y) więcej US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.7
198
Quotes
15:59
Jun 20
13 000 nuevas aprox. English to Spanish Livestock / Animal Husbandry Translation
Translation

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Certyfikaty: Wymagane
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:39
Jun 20
swedish into spanish 7000 words ecommerce
Translation

Professional member
No entries
4
Quotes
11:15
Jun 20
5 par(y) więcej Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Kraj: Polska
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Skontaktuj się bezpośrednio
09:33
Jun 20
Finnish - Spanish Translation 3420 words, Naval
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:12
Jun 20
Tłumaczenie PL-ES, prawo 133 strony TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:49
Jun 20
Intérprete Tailandés-Español, Madrid
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
08:20
Jun 20
English into Dominican Spanish Proofreading Project
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, MemoQ, Swordfish,
XTM, Fluency, MemSource Cloud,
MateCat, Wordbee, CafeTran Espresso
Kraj: Dominikana
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.9 Past quoting deadline
07:38
Jun 20
Übersetzunng, 850 Wörter, technischer Beschwerdebrief
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
07:30
Jun 20
Looking for GER-SPA Revisors/Editors
MT post-editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
16:11
Jun 19
English > Spanish (Dominican Republic)_Healthcare_Patient Educational Materials
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: Wordbee
Kraj: USA
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.7 Skontaktuj się bezpośrednio
15:46
Jun 19
Traduction et révision ESPAGNOL-FRANCAIS
Translation, Checking/editing

Kraj: Francja
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:59
Jun 19
Spanische Übersetzung deutsche Schulungstexte ca. 2.7 k Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
5 Past quoting deadline
14:33
Jun 19
PR Speech from English to Spanish, 1700 words by 20.06, 10 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:15
Jun 19
DTP Work
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:40
Jun 19
Produkttexte Handwerker/Heimwerker, 6.000 Wörter
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Zamknięte
13:01
Jun 19
Intérprete Tailandés-Español, Madrid
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Zamknięte
12:56
Jun 19
Intérprete Afgano-Español, Madrid
Translation
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
2
Quotes
11:24
Jun 19
Manuel d’accompagnement en thérapie par exposition à la réalité virtuelle
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
10:55
Jun 19
Poszukiwani tłumacze PL >ES do pilnego zlecenia. technika, kolejnictwo
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS, MemoQ
Kraj: Polska
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:27
Jun 19
contrato de chino a español
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Kraj: Hiszpania
Certyfikaty: Wymagane
Blue Board outsourcer
4.4 Zamknięte
09:16
Jun 19
Interpretación consecutiva inglés<>español
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
21:37
Jun 18
5.5k-word Trados translation SPA(EU)-ENG and ENG-SPA(EU) (Boating Survey)
Translation, Checking/editing

Oprogramowanie: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
15:03
Jun 18
7 par(y) więcej Composing a transposing emblem
Other: Creative writing
(Potencjalna)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
52
Quotes
07:35
Jun 18
7 par(y) więcej Freelance Translation Marketing Manager
Other: Translation Project Management
(Potencjalna)

Oprogramowanie: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Adobe Acrobat
Logged in visitor
No record
Skontaktuj się bezpośrednio
19:31
Jun 17
Checking/revision of Baseball Player/Agent Contract
Checking/editing

Professional member
No record
Zamknięte
21:01
Jun 16
Marketing Document Explaining Engineering Process
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
17:39
Jun 16
Traductor Inglés - Español Legal
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.4 Skontaktuj się bezpośrednio
17:39
Jun 16
Translation - English to Spanish (CHILE) - Professional Translators Only
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Zamknięte
17:37
Jun 16
Traductor Inglés - Español Tecnico
Translation

Corporate member
LWA: 4.4 out of 5
Firma członkowska ProZ.com
4.4 Skontaktuj się bezpośrednio
16:18
Jun 16
Restaurant Menu, approx. 800 words
Translation

Oprogramowanie: Microsoft Word
Professional member
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Past quoting deadline
15:48
Jun 16
JP-ES Business Interpreter
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Kraj: Kolumbia
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
1 2 Dalej


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.