Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace


Twofold experience and quality assurance


Team information
Description:Malgorzata Kurowska (Dipl.-Übers., BDÜ) and Maciej Malczyszyn (Dipl.-Übers.); we offer translations from Polish, German and English into Polish and German. We both originate from Poland, but I was partly raised in Germany, so my mother tongues are Polish and German. We studied translation (English, German and Polish) in Germersheim/Germany and returned to Poland in autumn 2001.

We specialize in: the automotive industry (catalogs, manuals), machinery, production technology; information technology, computers (hardware & software), software localization, Web sites, e-commerce; further areas: business correspondence, banking, insurance; musical instruments.

We translate a lot of texts from the automotive industry. For more than ten years now we have been translating all kinds of documents for a major car manufacturer (from both English and German into Polish), including catalogues, press kits,
training manuals etc.

We always proofread each other's translations and have built a large network of experts from various areas whom we consult if necessary. We maintain
glossaries for all our translations, which enables us to keep a high quality and consistency. Many satisfied customers have acknowledged this.
Team language pairs (3):
  • angielski > polski
  • niemiecki > polski
  • niemiecki > polski

Team leader
Malgorzata Kurowska
Malgorzata Kurowska
Rock-solid and top quality assurance
See Malgorzata Kurowska.

2 team members
Maciej Malczyszyn
Maciej Malczyszyn
100% professionell und zuverlässig
BrowniZ: 200
niemiecki > polski
See Maciej Malczyszyn.