Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas

USA meets Europe

We can help cultures come together - One World, One Future.

http://pol.proz.com/team/27

Team information
Description:We offer translations from US-English/UK-English into many European languages and vice versa.
Team language pairs (15) Show all:
  • angielski > czeski
  • angielski > czeski
  • angielski > duński
  • angielski > duński
  • angielski > francuski
  • angielski > grecki
  • angielski > hiszpański
  • angielski > niderlandzki
  • angielski > niemiecki
  • angielski > portugalski
  • angielski > szwedzki
  • angielski > włoski
  • francuski > angielski
  • niemiecki > angielski
  • szwedzki > angielski

Team leader
xxxZareah
Accurate - Certified - Reliable - Fast
USA
N. Goerlitzer
Languages: US-English, German, French.

7 team members
Eirini Tomprou
Eirini Tomprou
High quality & Accurate translations
Grecja
BrowniZ: 5678
angielski > grecki
grecki > angielski
francuski > grecki
(6 more)
Nina Engberg
Nina Engberg
U.S.-based native Swedish translator
USA
KudoZ: 434
BrowniZ: 2972
angielski > szwedzki
szwedzki > angielski
szwedzki
Fully fluent in Swedish and English (US)
I am a native Swede, living permanently in the US and I am fully fluent in both (US) English and Swedish.

You will find me thorough, efficient, accurate, and accessible. I always meet my deadlines, and hard copy or handwritten materials pose no problem.
I will never take on a job I don't feel specialized enough to perform, but will gladly refer you to one of my many talented colleagues.
Anneken
Anneken
Words worth reading
KudoZ: 151
BrowniZ: 2655
francuski > niderlandzki
angielski > niderlandzki
hiszpański > niderlandzki
(6 more)
Enthusiastic, experienced and professional
I have a university degree in translating from English and Spanish into Dutch or Flemish. I have been raised perfectly bilingual (French-Dutch) and my husband is French. To me, translating is a passion. I am specialised in web sit translations, commercial texts, agriculture, press releases, tourism, children's books, transport,... I do not accept legal and highly technical texts, since I do not feel sufficient comfortable translating them. I always meet deadlines and I usually respond very quickly to inquiries by e-mail (permanent cable connection).
Christina Clark
Christina Clark
Highest Quality On Time
Dania
KudoZ: 728
BrowniZ: 221
angielski > duński
duński
szwedzki > duński
(3 more)
Highest quality on time
I have an MA degree in translation and interpretation in English. I have specialised in IT terminology, but have great experience in translating technical and economic texts.

As many of my colleagues, I would never take on a project where I am not confident that I can deliver the translated text exactly as you want it.

You will find my services professional and of highest quality.

I look forward to working with you.
Maria Luisa Duarte
Maria Luisa Duarte
Professional, Reliable & Committed
Hiszpania
KudoZ: 16427
BrowniZ: 26240
angielski > portugalski
francuski > hiszpański
portugalski > hiszpański
(7 more)
Professional, Reliable & Committed


Experience:
In the Iron and Steel industries, Building and construction, Energy Distribution, Electrical, Electronics and Mechanical Engineering, Legal, Import and Export Commerce. Advertising, Marketing and Insurances. ISO 9001 and 2000 Quality Standards.


Technical translations:
Of Product Manuals, Tender Documents, Contractual Technical Specifications,




Chiara Santoriello
Chiara Santoriello
Technical translations with style
Włochy
KudoZ: 2383
BrowniZ: 770
angielski > włoski
francuski > włoski
accurate and reliable
I am Italian mother tongue and I can offer translations from English into Italian and from French into Italian in the following fields: software localization, IT, hardware, finance, marketing, law, patents, business.

Ron Stelter
G>E CVs, Contracts, T&C and Marketing!
KudoZ: 252
BrowniZ: 2397
niemiecki > angielski