Article: HOW TO MAKE EASIER A FREELANCE TRANSLATOR’S LIFE 3rd episode: .xls and .ppt files usign Trados Workbench and TagEditor
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Sep 27, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "HOW TO MAKE EASIER A FREELANCE TRANSLATOR’S LIFE 3rd episode: .xls and .ppt files usign Trados Workbench and TagEditor".

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: HOW TO MAKE EASIER A FREELANCE TRANSLATOR’S LIFE 3rd episode: .xls and .ppt files usign Trados Workbench and TagEditor






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »