Pages in topic:   [1 2] >
Poll: Your translation experience has best prepared you for which role in the zombie apocalypse?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Feb 26, 2017

This forum topic is for the discussion of the poll question "Your translation experience has best prepared you for which role in the zombie apocalypse?".

View the poll results »



 
shasas
shasas  Identity Verified
Germany
Local time: 12:59
English to German
Zombie food, of course Feb 26, 2017

Unfortunately, hacking away at the keyboard is not an adequate training for hacking away at zombie heads. Spending time on finding the perfect translation for "exit" won't help much in finding one. At least, being glued to your desk spares you from venturing outside - until you starve to death. Hey, so maybe it's zombie instead of zombie food. See, there's always a light in the dark

 
Jack Doughty
Jack Doughty  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 11:59
Russian to English
+ ...
In memoriam
Not for me Feb 26, 2017

I'm not responding to a poll obviously aimed at zombies.

 
Julian Holmes
Julian Holmes  Identity Verified
Japan
Local time: 20:59
Member (2011)
Japanese to English
Other Feb 26, 2017

Bob Hope on zombies

https://www.youtube.com/watch?v=4a6YdNmK77k&index=1&list=RD4a6YdNmK77k

[Edited at 2017-02-26 14:08 GMT]


 
Aleksandra Romanova
Aleksandra Romanova
Russian Federation
Local time: 20:59
Japanese to English
+ ...
Lone warrior Feb 26, 2017

And this is precisely the type of questions (along with the yesterday one) that should never be asked anonymously. We must know your name and praise you, you marvellous bastard.

 
Dušan Ján Hlísta
Dušan Ján Hlísta  Identity Verified
Slovakia
Local time: 12:59
English to Slovak
+ ...
Crazy Feb 26, 2017

Your question is rather crazy for the serious translators and not worthwhile of any response. Are you really crazy (it is addressed to an asker)?

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 11:59
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Other Feb 26, 2017

aa40b79854a88b81cd0d277967dd7d73

 
Gianluca Marras
Gianluca Marras  Identity Verified
Italy
Local time: 12:59
English to Italian
other Feb 26, 2017

my role?
Patent translator for new stuff against zombies


 
Mario Gonzalez
Mario Gonzalez  Identity Verified
Mexico
Local time: 04:59
Member (2008)
English to Spanish
+ ...
Bad poll Feb 26, 2017

Not even fun

 
José Henrique Lamensdorf
José Henrique Lamensdorf  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:59
English to Portuguese
+ ...
In memoriam
After all intelligent questions were 86ed... Feb 26, 2017

... this one came up.

 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Ninja, obvs Feb 26, 2017

I've spent most of my life being a Ninja-style lone warrior

 
Luiz Barucke
Luiz Barucke  Identity Verified
Brazil
Local time: 08:59
Spanish to Portuguese
+ ...
Food Feb 26, 2017

A tasty brain

 
Yetta Jensen Bogarde
Yetta Jensen Bogarde  Identity Verified
Denmark
Local time: 12:59
Member (2012)
English to Danish
+ ...
Other Feb 26, 2017

Don't know what you are talking about

 
Michael Harris
Michael Harris  Identity Verified
Germany
Local time: 12:59
Member (2006)
German to English
Oh heck!! Feb 26, 2017

Mario Gonzalez wrote:

Not even fun


These are really getting worse!!!
We are a serious profession and I am for a bit of fun, but this is really getting to be really really stupid lately!!!


 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 12:59
Member (2003)
French to Italian
+ ...
Other Feb 26, 2017

I don't know what this mean...

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Your translation experience has best prepared you for which role in the zombie apocalypse?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »