Frage Word: Nummerierung
Thread poster: ibz
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 17:47
Member (2007)
English to German
+ ...
Apr 21, 2017

Hallo zusammen
Word treibt mich mal wieder zum Wahnsinn!
Ich korrigiere einen Text mit mehreren Kapiteln und Unterkapiteln, die nicht richtig nummeriert sind.
Ich habe nun versucht, den Titeln das richtige Format zuzuweisen (Überschrift 1, 2, 3 usw.) und über die Option «Liste mit mehreren Ebenen» eine korrekte Nummerierung hinzubekommen, aber Word will einfach nicht so, wie ich will.
Unterkapitel 2.1 wird stur mit 1.2 nummeriert. Das müsste doch automatisch laufen
... See more
Hallo zusammen
Word treibt mich mal wieder zum Wahnsinn!
Ich korrigiere einen Text mit mehreren Kapiteln und Unterkapiteln, die nicht richtig nummeriert sind.
Ich habe nun versucht, den Titeln das richtige Format zuzuweisen (Überschrift 1, 2, 3 usw.) und über die Option «Liste mit mehreren Ebenen» eine korrekte Nummerierung hinzubekommen, aber Word will einfach nicht so, wie ich will.
Unterkapitel 2.1 wird stur mit 1.2 nummeriert. Das müsste doch automatisch laufen ...!
Hat mir jemand einen Tipp?
Herzlichen Dank!!
Collapse


 
ibz
ibz  Identity Verified
Local time: 17:47
Member (2007)
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
Hat sich erledigt ... Apr 22, 2017

Falls jemand noch nach der Antwort auf das Rätsel sucht: Hat sich erledigt!

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Frage Word: Nummerierung






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »