Article: Managing Business Risk
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 29, 2005

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Managing Business Risk".

 
Angie Garbarino
Angie Garbarino  Identity Verified
Local time: 18:37
Member (2003)
French to Italian
+ ...
very interesting Mar 18, 2006

Hello

I often tought to ask for a 20-30 % in advance, but I'm afraid it is very difficult, a clolleague of mine also told me she put a password to the translation if she doesn't know the client, what do you think about that?

as about :


DEALING WITH RISKS WHICH HAVE MATERIALISED

what do you exactly mean for :
Staying in touch, setting deadlines

what do you think about:
Collection procedures and collection agenci
... See more
Hello

I often tought to ask for a 20-30 % in advance, but I'm afraid it is very difficult, a clolleague of mine also told me she put a password to the translation if she doesn't know the client, what do you think about that?

as about :


DEALING WITH RISKS WHICH HAVE MATERIALISED

what do you exactly mean for :
Staying in touch, setting deadlines

what do you think about:
Collection procedures and collection agencies in USA in particular?

what do you exacltly mean for:
Dealing with cash-flow problems resulting from non-payment

Thank you very much for your suggestion

Angio
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Managing Business Risk






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »