ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  3. Réalité de la traduction automatique en 2014
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Featured Authors  »  Ana I. Hern�ndez Bartolom� and Gustavo Mendiluce Cabrera
Ana I. Hern�ndez Bartolom� and Gustavo Mendiluce Cabrera


Ana Isabel Hern�ndez Bartolom� was born in Bilbao, Spain. She holds a B.A. (Hons) in English Studies and has completed a Master's Degree in Specialised Translation from the University of Valladolid. After teaching English Grammar and English/Spanish translation at this University, she received a Government research assistantship to work on her Ph.D. thesis on English/Spanish screen translation. However, medical language is another of her research interests. She has delivered a number of presentations on both topics; also, she has published some papers in journals such as Meta and Translation Journal.

Gustavo Mendiluce Cabrera was born in Valladolid, Spain. He holds a BA (Hons) in English Studies and a Master's Degree in Specialised Translation from the University of Valladolid. He was awarded a Government research assistantship for his Ph.D. studies, and he also worked as a junior lecturer in English Grammar at the University of Valladolid. Recently, he has completed his doctoral thesis on metadiscourse in English and Spanish biomedical papers. He has a number of conference presentations dealing with English-Spanish specialised languages. Particularly, his lines of research are biomedical writing and audiovisual translation. Some of his publications can be found in Translation Journal and Panace@.
Articles by this Author
» Grammatical Conversion in English:Some new trends in lexical evolution
This paper will attempt to analyse in depth the behaviour of a new word-formation method: conversion.
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.