Source text in English — View comments about this source text » | Translation #12305 |
- "I'd give my right arm to be ambidextrous." - "When you come to a fork in the road, take it." - "You can observe a lot just by watchin'." - "Nobody goes there anymore. It's too crowded." - "I can't concentrate when I'm thinking." - "The future ain't what it used to be." - "I'm not going to buy my kids an encyclopedia. Let them walk to school like I did." - "We're lost, but we're making good time." - "Half the lies they tell about me aren't true." - "A nickel ain't worth a dime anymore." - "It's like deja-vu, all over again." - "It ain't over till it's over." - Mrs. Lindsay: "You certainly look cool." Yogi Berra: "Thanks, you don't look so hot yourself." - "If the world were perfect, it wouldn't be." | Antaisin vaikka oikean käteni kunhan saisin olla oikeakätinen. Kun joudut valintatilanteeseen, valitse. Jo katsomalla huomaa monia asioita. Eihän sinne kukaan enää mene. Siellä on aivan liikaa väkeä. En pysty keskittymään, kun ajattelen. Tulevaisuus ei ole entisellään. En todellakaan aio ostaa lapsilleni tietosanakirjaa. Kävelkööt kouluun, kuten minä aikanani tein. Olemme eksyksissä, mutta aikaa emme ole hukanneet. Puolet heidän minusta kertomistaan valheista eivät ole totta. Penni ei ole hyrränkään arvoinen. On kuin olisin kokenut kaiken tämän taas kerran. Asia ei ole loppuun käsitelty ennen kuin se on lopussa. Lindsayn rouva: "Sinäpä olet vetävän näköinen." Mietiskelijämestari Berra: "Kiitos kohteliaisuudesta. Toinen vetää, toinen työntää luotaan." Jos maailma olisi täydellinen, sitä ei olisi olemassa. |