Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at Mar 31, 2017 00:15 GMT.

english, voiceover, text for the answering machine

Wysłano: Mar 20, 2017 15:14 GMT   (GMT: Mar 20, 2017 15:14)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Voiceover


Języki: angielski

Opis oferty pracy:

Dear translators/interpreters,

we are looking for the native speaker of English (a woman) to do a voiceover.

There is no need to translate any texts.

The recorded text will be used for the answering machine.

We would like to know your rate for such service and whether you have got the opportunity to take on this job offer.

All terms will be discussed.

Please, send your CV to [HIDDEN]

The subject of the email should be "voiceover, english"

Looking forward to hearing from you.

Poster country: Rosja

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Technika/inżynieria, Biznes/finanse, Literatura/sztuka, Prawo/patenty, Nauki ścisłe
info Preferowana dziedzina szczegółowa: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Ogólne/rozmówki/listy
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Mar 24, 2017 00:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Mar 25, 2017 00:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Umieszczając gdzie indziej tę ofertę, należy załączyć następującą uwagę:
Oferta pracy pierwotnie zamieszczona na ProZ.com: http://www.proz.com/job/1287496



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.