Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Übersetzung Webseite- und Appinhalte

Wysłano: Apr 21, 2017 09:24 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 09:24)
Zatwierdzenie i powiadomienie wysłane: Apr 21, 2017 09:28 GMT

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Języki: niemiecki > angielski, niemiecki > duński, niemiecki > hiszpański, niemiecki > niderlandzki

Opis oferty pracy:

Thema/Fachgebiet: Arbeitsschutz, Qualitätswesen, Instandhaltung
Format: .doc, html, xml
Zeitplanung: innerhalb 3 Monate
Format tekstu źródłowego: Tagged (HTML, XML, etc ...)
and .doc
Format tekstu docelowego: Microsoft Word

Poster country: Niemcy

Volume: 25,000 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Technika/inżynieria, Marketing, Nauki ścisłe
info Preferowana dziedzina szczegółowa: Computers: Software, Engineering (general), IT (Information Technology), Science (general), Safety
info Preferowany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Komputery: oprogramowanie
info Preferowana lokalizacja odpowiadającego: Niemcy
Poświadczenia kwalifikacji: Wymagane
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: May 9, 2017 22:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Jul 20, 2017 22:00 GMT
Wymagania dodatkowe:
Wir bevorzugen Studenten, Freelancer und kleine Betriebe aus Deutschland (insbesondere Berlin) und der EU. Wir sind nicht daran interessiert für reine copy-paste "google Übersetzungen" zu bezahlen. Wir beantworten Anfragen nur auf Deutsch.
Przykładowy tekst: NIE trzeba tłumaczyć tego tekstu
Webseite:

CHEQSITE bietet professionelle Software-Systemlösungen für Audits und Inspektionen mit besonderem Fokus auf Ergonomie und Mobilität.

Auszug App:

2. Antrieb und Sensorik
- Antriebsaggregat
- Einrichtung zu Handbetätigung / Nothandbetätigung
- Elektrische Leitungen und Anschlüsse
- Getriebe / Vorgelege (inkl. Ketten, Bänder, etc.)
- Signalgeber / Sensoren
- Steuerungskonsole
- Überlastsicherung (Rutschkupplung, Überdruckventil, etc.)
O zleceniodawcy:
This job was posted by a logged in visitor.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Umieszczając gdzie indziej tę ofertę, należy załączyć następującą uwagę:
Oferta pracy pierwotnie zamieszczona na ProZ.com: http://www.proz.com/job/1299386



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.