Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Looking for Dutch Language Trainers in the Brussels area

Wysłano: Apr 21, 2017 12:35 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 12:35)

Job type: Potencjalna oferta pracy
Service required: Education


Języki: francuski > niderlandzki

Opis oferty pracy:

Overtaal/TransPerfect is looking for freelance language trainers in the Brussels area.

Are you a qualified teacher of Dutch and would you feel comfortable teaching French professionals (adults)?

Please send us a copy of your CV in English at [HIDDEN]

Poster country: Holandia

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
info Nauki społeczne, Medycyna
info Preferowany język ojczysty: niderlandzki
Dziedzina : Edukacja/pedagogika
info Wymagana lokalizacja odpowiadającego: Belgia
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 30, 2017 00:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Zleceniodawca prosił, by niniejszej oferty pracy nie zamieszczać gdzie indziej.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Across v6.3
Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.