Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 1, 2017 13:15 GMT.

Technical manual and brochure translation project DE_PT

Wysłano: Apr 21, 2017 13:26 GMT   (GMT: Apr 21, 2017 13:26)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation


Języki: niemiecki > portugalski

Opis oferty pracy:

Please send us your CV with your rates and the Trados grid you usually apply.

Poster country: Włochy

Volume: 10,000 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
info Technika/inżynieria
info Wymagany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Mechanika/inżynieria mechaniczna
info Wymagane oprogramowanie: SDL TRADOS
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Apr 24, 2017 13:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: May 8, 2017 13:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a professional member.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Zleceniodawca prosił, by niniejszej oferty pracy nie zamieszczać gdzie indziej.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.