Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 27, 2017 03:15 GMT.

Urgent English to Japanese Translators wanted

Wysłano: May 19, 2017 15:17 GMT   (GMT: May 19, 2017 15:17)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Services required: Translation, Checking/editing


Języki: angielski > japoński

Opis oferty pracy:

Dear Folks:

We have some 4000 words of a corporate profile to be translated from English to Japanese on an urgent basis.

Anybody interested in this job, please let us have your reply ASAP.

For long-term cooperation with us, our skype id is chinalink-intl. We prefer to work with those who can respond within a few minutes rather than a few hours for efficiency's sake. Working using skype may bring you more opportunities to work with us.

Rgds.

Looking forward to hearing from you soon.


Rgds.
Michael


Poster country: Singapur

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
Dziedzina : Biznes/handel (ogólne)
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: May 20, 2017 03:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: May 21, 2017 15:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Executive Director

Zleceniodawca prosił, by niniejszej oferty pracy nie zamieszczać gdzie indziej.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
WordFinder
WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.