Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Job closed
This job was closed at May 30, 2017 06:15 GMT.

Chinese transcriptionists needed for an online project

Wysłano: May 19, 2017 16:41 GMT   (GMT: May 19, 2017 16:41)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Transcription


Języki: chiński

Opis oferty pracy:

We are looking for Chinese native speakers with an excellent command of the Chinese language to help us with an online market research project. We will be receiving Chinese audio files in which the public express their opinions about potential new products. All we need to do is log into an online platform and type what is being said in the audio files.

If you are a native Chinese speaker and you are interested in applying for this project, please send us your CV to [HIDDEN] as soon as possible.

Poster country: RPA

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Dziedzina : other
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: May 23, 2017 06:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: May 26, 2017 06:00 GMT
Wymagania dodatkowe:
Please send your CV to recruitmentmsskapstadt.de
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: MSS Recruitment Manager

Zleceniodawca prosił, by niniejszej oferty pracy nie zamieszczać gdzie indziej.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Studio 2017 Freelance
SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.