Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
You are not logged-in. Login now to submit a quote »

Simplified Chinese into Koren - gaming translations

Wysłano: May 19, 2017 17:24 GMT   (GMT: May 19, 2017 17:24)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation


Języki: chiński > koreański

Opis oferty pracy:

Hello,
my name is Paola Tarocchi and I'm Global Resource Manager at Keywords Studios - [HIDDEN] - one of the leading international technical service provider to the global Video Game Industry with studios in Tokyo, Singapore, Shanghai, Taipei, Dublin, Milan, Rome, Barcelona, Madrid, Los Angeles, Rio de Janeiro, Montreal, New Delhi.
We are currently in the process of expanding our pool of freelance translators for Simplified Chinese into Korean.

If you would like to pursue freelance translation opportunities with us, please send us your resume in English, providing as much information as possible regarding your gaming experience either as a translator or as a gamer. Please make sure your CV shows us that you meet the following basic requirements:
• Native language fluency of Korean
• Extensive knowledge of English or Japanese
• University degree or equivalent professional experience in the translation field
• Minimum 1 years of localization proven experience
• Gaming localisation expertise and/or avid passion for Keywords core business
• Computer skills (experience with translation tools and TM/Terminology management)

Professional affiliation is a plus.

Please send you resume [HIDDEN]

If your profile will be compliant with the above requirement, we’ll send two documents to fill in, in order to get a deeper knowledge about your competencies and if all criteria are met, we will proceed with the execution of a translation test.

Best Regards
Paola Tarocchi

Poster country: Irlandia

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 24 godzinach
info Preferowana dziedzina szczegółowa: Games / Video Games / Gaming / Casino
info Wymagany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Gry/gry wideo/hazard/kasyno
info Preferowane oprogramowanie: MemoQ
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jun 14, 2017 23:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Jun 30, 2017 23:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Contact person title: Global Resource Management

Umieszczając gdzie indziej tę ofertę, należy załączyć następującą uwagę:
Oferta pracy pierwotnie zamieszczona na ProZ.com: http://www.proz.com/job/1310084



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.