Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at May 21, 2017 14:00 GMT.

Telecom related contract, 22k words

Wysłano: May 20, 2017 01:03 GMT   (GMT: May 20, 2017 01:03)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation
Confidentiality level: HIGH



Języki: włoski > angielski

Opis oferty pracy:

Contract mainly requering experience in legal translations, but knowledge of the telecom business is an asset.

Format tekstu źródłowego: Microsoft Word
Format tekstu docelowego: Microsoft Word

Poster country: Belgia

Volume: 22,245 words

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Tylko pełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę
info Prawo/patenty
info Preferowana dziedzina szczegółowa: Contracts = Law: Contract, Law (general), Communications = Telecommunications
info Wymagany język ojczysty: Język(i) tekstu docelowego
Dziedzina : Prawo: umowy
info Preferowane oprogramowanie: Microsoft Word
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: May 21, 2017 14:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: May 27, 2017 10:00 GMT
Przykładowy tekst: Odpowiadający muszą przetłumaczyć następujący tekst
Corrispettivo: Indica il corrispettivo per i Servizi e i corrispondenti Deliverables, di volta in volta indicato in dettaglio in ciascun Ordine di Acquisto emesso ai sensi del presente Accordo Quadro, fermo quanto previsto all’articolo 8
O zleceniodawcy:
This job was posted by a professional member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Zleceniodawca prosił, by niniejszej oferty pracy nie zamieszczać gdzie indziej.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.