You are not logged-in. Login now to submit a quote »

CHS Linguists Needed - USA/Canada

Wysłano: Jul 17, 2017 16:55 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 16:55)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation

Języki: angielski > chiński

Wariant języka: Simplified

Opis oferty pracy:

ProTranslating is currently seeking native Chinese Simplified linguists who can assist with upcoming projects. We are specifically seeking linguists who reside in the EST time zone (US/Canada) and would be able to work during hours that are similar to our time zone.

*native Chinese Simplified
*experience with memoQ/WebCATT preferred
*Living in time zones similar to USA/Canada

A brief test would be required.

If you are interested in this opportunity, please email [HIDDEN] with your resume and hourly rates. We look forward to receiving your application!

Poster country: USA

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
info Wymagany język ojczysty: chiński
Dziedzina : Marketing/badania rynku
info Preferowane oprogramowanie: MemoQ
info Wymagana lokalizacja odpowiadającego: USA
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jul 30, 2017 04:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Jul 31, 2017 04:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5

Note: Sign in to see outsourcer contact information.

Umieszczając gdzie indziej tę ofertę, należy załączyć następującą uwagę:
Oferta pracy pierwotnie zamieszczona na

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Szukaj terminu
  • Praca