Job closed
This job was closed at Jul 17, 2017 21:48 GMT.

RUSH Turkish to English translation

Wysłano: Jul 17, 2017 18:55 GMT   (GMT: Jul 17, 2017 18:55)

Job type: Oferta tłumaczenia pisemnego / redakcji / korekty
Service required: Translation
Confidentiality level: MEDIUM



Języki: turecki > angielski

Opis oferty pracy:

2 pages. Divorce papers.

Wymagania dot. wykonawcy (określone przez zleceniodawcę):
Członkostwo: Niepełnoprawni członkowie ProZ.com mogą odpowiedzieć na tę ofertę po 12 godzinach
Dziedzina : Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
Ostateczny termin przyjmowania odpowiedzi: Jul 18, 2017 13:00 GMT
Ostateczny termin wykonania zlecenia: Jul 18, 2017 20:00 GMT
O zleceniodawcy:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Zleceniodawca prosił, by niniejszej oferty pracy nie zamieszczać gdzie indziej.
Otrzymane odpowiedzi: 13 (Job closed)



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca